Yuu's Notes 5

From Zero Wiki
Jump to navigation Jump to search
The English content of this page features unofficial fan translations.

Yuu's Notes 5

Japanese 優雨の調査報告 五
Author Yuu Asou/Kei Amakura
Source Zero Shisei no Koe Complete Official Capture Book
Page 270-271
Related Notes Yuu's Notes 1, Yuu's Notes 2, Yuu's Notes 3, Yuu's Notes 4

In Search of the Manor of Sleep


Based upon the research of Mr. Yuu Asou, the surviving notes and writings of Mr. Akito Kashiwagi detailed within it, records of interviews with Kaname Ototsuki, and the research of Dr. Kunihiko Asou, alongside old occult magazines and various books and documentation found across the Tohoku region, I believe it highly likely that the "Manor of Sleep", a haunted house said to exist in the northeast, is part of the Kuze Shrine.

However, aside from those such as Dr. Asou who dealt with issues related to supernatural phenomena, virtually no mention of people dreaming of this Manor of Sleep can be found within the research of contemporary folklorists (including Akito Kashiwagi) or the fields of modern ethnology and cultural anthropology. Despite sharing common traits with real - and rather peculiar - customs, I suspect that the reason it has been overlooked until now is that its properties make it easy to dismiss it as baseless nonsense. It certainly seems extraordinarily far-fetched to link a pathological field which has not even been explained from a scientific perspective to old customs found only within a specific region.

The dreaming sickness and dreams of the Manor of Sleep that so many people have had are, in fact, real. I know this because I, Kei Amakura, have personally experienced the dreams, and also because too many details of these experiences, documents and other testimony bear such a striking resemblance to the tragedy that appears to have played out at that mansion.

Dr. Asou's Research


I have in my possession two of the fruits of Dr. Asou's research: the "Camera Obscura", a device capable of capturing images of the spirit world, and the "Spirit Stone Radio", a crystal radio that can perceive sound waves from the spirit world. These items, which belonged to the late Mr. Yuu Asou, a descendant of Dr. Asou, played a significant role in this research, as well as research into the dreaming sickness that I myself experienced, and the Manor of Sleep.

Though these days the Camera Obscura is broken and no longer works, film left inside it produced images of the Manor of Sleep I saw in my dreams, thanks to which I was even able to obtain clues that led me to others suffering from the dreaming sickness who had also become trapped within the Manor of Sleep.

The Spirit Stone Radio is a special crystal radio that was developed in order to allow the user to hear voices from the spirit realm. This radio detects strange sounds through an earring that seems to have belonged to the aforementioned Kaname Ototsuki, who is mentioned in Dr. Asou's research materials. These sounds made a great deal of impact on those of us who actually wandered throughout the dream.

As documented in the records of Dr. Asou's interviews with Kaname Ototsuki, he claimed to have seen the dreams and heard the voice of Reika Kuze, who was both the priestess and his sweetheart, in his sleep. Perhaps those dreams were shown to him by the earring.

Those Who Continue to Sleep


After waking from my dream of the Manor of Sleep, I went back over the records of the rare sickness known as the "dreaming sickness" or "Manor of Sleep" reported across the country. The statements of the patients recorded within were, as I had suspected, consistent with my own memories and dreams.

Again and again, I read testimonies of people who began to have the dreams following the death of a loved one. They then wandered into a Japanese-style house in their dreams, gradually falling deeper into sleep before finally disappearing.

It was thanks to the two aforementioned products of Dr. Asou's research into the spirit world, as well as being able to cooperate with people coincidentally suffering from the same symptoms as myself, that I and a few others were able to escape from the dream. Within the dream we shared, it seemed as though the tragedy of the Kuzes was brought to an end, freeing Reika of her grudge. However, there is no guarantee that a similar disease will not arise again in the future.

The Meaning of "The Sleeping Priestess"


I currently have in my possession an audio tape, found in a gramophone that had been left in a university laboratory, containing a recording that I believe to be of "The Sleeping Priestess" dating back to that time period. It concludes with a third verse, as follows:

The Sleeping Priestess, Verse 3?

yukinasayo hatate
yukinasayo hatate
yukibune yurashite hatate
konokishi hiraite hatate
rourou miwatari kanokishi ni
shisei watashite naku ga teage

In writings by Mr. Akito Kashiwagi that were not officially published, he analyses this final verse thusly:

The priestess engraved with the special marks (ichiwara) is told to "go" (yukinasayo) as she is sent off to the horizon (hatate).

[...]

In the line "shisei watashite naku ga teage", I believe that "shisei" means "tattoos", due to the use of the word "engrave" in the first verse. These are conferred upon the priestess, and people cry (naku) as they see her off (teage). In this region, "teage" is a word used to denote final farewells, or tributes made to those who are leaving.

Perhaps this final verse is sung when the priestess, engraved with her sacred marks, is sent off to the Other Shore (kanokishi).

(Excerpt from Mr. Kashiwagi's writings, believed to be the original copy of Songs and Legends)

At first, it seemed that this verse was a continuation of the first two, referring to the final portion of the ritual. However, as the priestess has actually been staked down by this stage, it seems unlikely that sending her to the "Other Shore" is also a part of the ritual.

Accordingly, I interpreted the song as detailing the response undertaken were the Unleashing to occur. In other words, I read this verse as being about "subduing" a priestess who awakens after having taken on the tattoos.

The dream myself and others experienced ended exactly as described within this verse.

Continuing the Investigation


This investigative report may be dismissed as nonsensical, occult-related ramblings of dubious veracity. Even if it is, I believe that if I am able to leave it behind in some form for posterity, it may serve to aid any people who find themselves once again being drawn into the dream.

I intend to continue digging deeper into this incident and related medical cases, and report more accurate findings in a future follow-up.

Finally, I would like to give thanks to my good friend Yuu Asou for finding and leaving behind a treasure trove of literature to reference.

I pray that his soul rests in peace, and hereby conclude this report for the time being.

References

「眠りの家」を求めて


 これまでの麻生優雨氏の調査、それにまとめられた柏
木秋人氏の残した手記や文献、乙月要の聴取記録、麻生邦
彦博士の研究、また、古くからのオカルト誌や東北各地に
残る様々な文献・資料を総合すると、やはり東北にあると
いわれる幽霊屋敷「眠りの家」は、久世ノ宮の一部である
可能性が高いと思われる。

 もっとも麻生博士のように、超常現象的な問題を扱っ
ていた人間ならともかく、柏木秋人を始めとする当時の
民俗学者の研究、あるいは現代の民族学・文化人類学の分
野においては、「眠りの家」の夢への言及はまったくとい
っていいほどされていない。現実の、しかもかなり特異な
風習との共通項を持つにも関わらず、今まで見過ごされ
てきたのは、やはりそれが妄言の類と受け取られかねな
い性質のものだからであろうか。確かに、科学的観点から
ですら原因が説明されていない病理的分野に、特定の地
域で見られる因習を結びつけて考えるなどというのは極
めて突飛なことだと思われる。

 しかし、多数の人々が見た「夢の病」、「眠りの家」の夢は
実際に存在している。それは私・天倉螢自身が、その夢を
体験しているからであえるし、またこれらの体験・資料や
その他の証言に、あの屋敷を舞台として起ったと思われ
る悲劇と酷似している点が多すぎるからである。

麻生博士の研究


 麻生博士の研究成果として、手元にふたつのものが遺
されている。それは「射影機」と呼ばれる「異界を写すカメ
ラ」と、「霊石ラジオ」と呼ばれる「異界の音波を捉える鉱
石ラジオ」である。
 これらは、麻生博士の子孫にあたる故麻生優雨氏所蔵
のものであり、今回の研究及び私自身の体験した「夢の病」・
「眠りの家」の研究に大きな意味を持った。
 「射影機」は現在は壊れており動かないものの、実際に
その中に遺されていたフィルムには、夢で見たあの「眠り
の家」が像を結び、そのことからほかの「夢の病」や「眠り
の家」に囚われた人物を知る手掛かりすら手にすること
ができた。
 また「霊石ラジオ」は「異界の声を聞く」というコンセプ
トで開発された、特殊な鉱石ラジオであるが、これに関し
ては同じく麻生博士の研究資料に残されていた前出の乙
月要のものと思われる耳飾りから不思議な音を検波して
いる。実際に夢の中を彷徨った我々に、少なからず影響を
与えた。

 麻生博士による乙月要の聴取記録に残るように、彼は
巫女であり、想い人である久世零華の夢・声を夢に見たと
いう。それは、この耳飾りが、彼に見せたものだったのか
もしれない。

眠り続ける人々


 「眠りの家」の夢から覚めたあと、私は、各地で報告され
ていた「夢の病」「眠りの家」と呼ばれる奇病の記録をもう
一度調べ直した。
 そこに記された患者達の言葉は、やはり私自身の記憶、
夢とも一致するものであった。
 夢を見るようになったきっかけは、近しい人の死であり、
夢で日本家屋に迷い込むという証言を繰り返し、次第に
眠りに落ち、最後には失踪している。
 私を含む数名の人物がこの夢から逃れられたのは、前
述の麻生博士の残した「異界」の研究成果であるふたつの
道具が手元にあったこと、また、偶然にも同じ症状を持つ
人物と行動をともにできたことにある。
 我々の夢の中では、久世家の悲劇は終焉を迎え、零華の
想いは解き放たれたように思われた。しかし、今後同様の
病が発症しない保障は、どこにもない。


「眠り巫女」の意味


 現在私の手元に、ある大学の研究室に残されていた蓄
音機から発見された、当時の「眠り巫女」を録音したもの
と思われる音声テープがある。その第三節は、以下のよう
に結ばれている。

 眠リ巫女 第三節?
  ゆきなさよ はたて
  ゆきなさよ はたて
  ゆきぶね ゆらして はたて
  このきし ひらいて はたて
  ろうろう みわたり かのきしに
  しせい わたして なくが てあげ

 柏木秋人氏が公式には発表しなかった文書で、この最
終節を以下のように読み解いている。

  「いちわら」を刻まれし巫女は
  「ゆきなさよ」と「はたて」へ送られる。

  ~中略~

  「しせいわたしてなくがてあげ」とあるが
  「しせい」は第一節の「きざむ」から
  「刺青」であるとして、
  其れを渡して「なく」泣くのが「てあげ」
  この地方では手向け、最後の別れと云ふ意味で
  使はれる言葉である。

  この最後の一節は「いちわら」を刻まれた
  巫女を「彼ノ岸」に送り出す時に唄はれる
  ものなのではなからうか。

  (「唄ト伝説」の原本と思われる、氏の手記より抜粋)

 この節は最初、前二説からの展開で「儀式の最後の部分
を指している」と思われた。しかし、実際の儀式では巫女
は既に穿たれ、「彼ノ岸に送り出す」ことは儀式の一部と
は考えがたい。


 そこで私はこの唄を、「破戒」が起きた後の対処である、
と読み解いた。
 つまり、刺青を刻まれ、目覚めてしまった巫女を「鎮める」
一節と思われ解釈するのである。

 私を初めとする数名の夢の結末は、まさにこの唄に即
したものであった。

調査の継続について


 この調査報告は、愚にもつかないオカルトの怪文書と
して扱われるかもしれない。しかし、たとえそういった扱
いを受けようとも、なんらかの形で残しておくことがで
きれば、再びあの「夢」が人々を引き込み始めたときに、そ
れを救う手助けとなるのではないかと考えている。

 私は、今後もこの事件・症例を追い、より正確な結果を
報告するつもりである。

 最後に、数多くの貴重な文献を探し、残してくれた親友、
麻生優雨に、感謝を。

 彼の冥福を祈り、この調査報告をひとまず終えること
とする。


参考文献
「唄ト伝説」・柏木秋人
「民俗学選集・七魂鎮」著・真壁清次郎
          編・宗方良蔵
「異界」を映す技術」
「射影機と異界」

Supplemental Material
Fatal Frame
Himuro Investigation Record - Zero Sound Horror - Project Zero CD Audio - Pachislot Zero - Screaming Ambulance, Zero Edition
Fatal Frame II: Crimson Butterfly
Crimson Report - Fatal Frame II: Premium Fandisc - Real Zero: Another Edition - Tamashizume - Zero4D
Fatal Frame III: The Tormented
History of "Project Zero" - Kaname's Letters - Yuu's Notes - Zero Shisei no Koe Comic Anthology
Spirit Camera: The Cursed Memoir
Another Story - Spirit Camera: Mini-drama - Spirit Camera: Japanese Mini-drama
General
Cross title content - Collectibles - KOEI TECMO Cafe and Dining Zero Series Collaboration - Phone Cards - Untitled Live Action Fatal Frame Film