CN:Masks: Difference between revisions

From Zero Wiki
Jump to navigation Jump to search
m Text replacement - "Rougetsu Island" to "Rogetsu Isle"
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''[[Choshiro's Handbook]]:''' Mask: Mask of the Lunar Eclipse<br>
'''[[Notebook (FF4)|Notebook]]:''' Masks: [[Mask of the Lunar Eclipse]]<br>
'''Obtained:''' [[Chapter 7: Without Suffering|Chapter 7]], read [[Director Haibara's Note 2]]<br>
'''Obtained:''' [[Phase VII: Tranquility|Phase VII]], read [[Director Haibara's Notes (2)]]<br>
'''Type:''' Things
'''Type:''' Other


<tabber>
<tabber>
Line 7: Line 7:
EN=
EN=
<poem>
<poem>
A mask that was used long ago in the Kiraigou, which brought about a disaster that almost destroyed the island.
Used in the [[Rite of Descent]]. Said to have caused a [[Day of Tranquility|disaster]] that ruined [[Rogetsu Isle]].


It seems to be taboo.
Seems to be something of a taboo subject here.


Perhaps Shigeto Haibara revived the mask and used its strong effects in an attempt to cure Getsuyuu Syndrome?
Was Shigeto Haibara resurrecting the Mask of the Lunar Eclipse in an attempt to cure Moonlight Syndrome?
</poem>
</poem>
|-|
|-|
Line 35: Line 35:


----
----
'''[[Choshiro's Handbook]]:''' Mask: Rogetsu Isle's Masks<br>
'''[[Notebook (FF4)|Notebook]]:''' Mask: Masks of Rogetsu Isle<br>
'''Obtained:''' [[Chapter 7: Without Suffering|Chapter 7]], read [[Bundle of Half-Burned Letters]]<br>
'''Obtained:''' [[Phase VII: Tranquility|Phase VII]], read [[Bundle of Burned Letters]]<br>
'''Type:''' Things
'''Type:''' Things


Line 43: Line 43:
EN=
EN=
<poem>
<poem>
A mask is hung up at the area where people arrive on the island.
There are masks in every corner of Rogetsu Isle.
 
Masks seem to have some kind of importance to the people of this island.


The masks worn by shrine maidens appear to be of particular importance.
Masks seem to be very important to the people here, especially those worn by maidens during ceremonies.


In the Kagura they wear masks and enter a trance as they dance to the music, but the beautiful masks are said to lead them to the right mental state.
The maiden of the Kagura dances until she reaches a trance-like state. The beauty of her mask leads her to a beautiful place, or so they say.


The mask-makers are revered, as though a group with high status attending to nobility would be.
The mask artisan of the island is particularly revered by locals.


The masks this island uses are unique in that, unlike any other masks used in Kaguras, they represent the dead.
Unlike the masks used in Kagura ceremonies in other parts of the country, the masks here represent the faces of the dead.
</poem>
</poem>
|-|
|-|
Line 86: Line 84:
</tabber>
</tabber>


[[Category:Choshiro's Handbook]]
[[Category:Choshiro's Notebook]]

Latest revision as of 16:27, 26 February 2024

Notebook: Masks: Mask of the Lunar Eclipse
Obtained: Phase VII, read Director Haibara's Notes (2)
Type: Other

Used in the Rite of Descent. Said to have caused a disaster that ruined Rogetsu Isle.

Seems to be something of a taboo subject here.

Was Shigeto Haibara resurrecting the Mask of the Lunar Eclipse in an attempt to cure Moonlight Syndrome?

月蝕の面
(ツキハミ ノ メン)

かつて帰来迎で使われ
島を滅ぼしかけた災厄
をもたらした面

禁忌の存在だった
ようだ

灰原 重人はその面を
復活させ
その強い作用で
月幽病を治療しようと
したのだろうか?


Notebook: Mask: Masks of Rogetsu Isle
Obtained: Phase VII, read Bundle of Burned Letters
Type: Things

There are masks in every corner of Rogetsu Isle.

Masks seem to be very important to the people here, especially those worn by maidens during ceremonies.

The maiden of the Kagura dances until she reaches a trance-like state. The beauty of her mask leads her to a beautiful place, or so they say.

The mask artisan of the island is particularly revered by locals.

Unlike the masks used in Kagura ceremonies in other parts of the country, the masks here represent the faces of the dead.

この島では いたる所に
面がかけられている

面はこの島の人にとって
重要なものらしい

特に 巫女がつける
面は重要視されて
いる

神楽において 面を
被り 音楽にあわせて
踊ることで忘我状態と
なるが美しい面は
正しい境地へと
誘うらしい

「面打ち師」は
神宮のように特別視
されている

この島の面は 他の
どの神楽の面とも
似ていない独自のもので
死者をあらわしている