Maya's Memory: Difference between revisions

From Zero Wiki
Jump to navigation Jump to search
Created page with "{{Note Infobox (SC) |image = 150px |kanji = 眞夜の記憶 |author = Maya |chapter = Hide-and-Seek |ob..."
 
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|game        = [[Spirit Camera: The Cursed Memoir]]
|game        = [[Spirit Camera: The Cursed Memoir]]
|related    = [[Maya's Voice]]
|related    = [[Maya's Voice]]
}}Iron vines covered the photo of the [[Akira|boy]]. These vines don't wither away in winter, but instead entwine whatever they cover in purple flowers. The house was completely sealed in by these vines.<br><br>
}}<tabber>
|-|
EN=
<poem>
Iron vines covered the photo of the [[Akira|boy]]. These vines don't wither away in winter, but instead entwine whatever they cover in purple flowers. The house was completely sealed in by these vines.


They were the chains that kept me locked inside the [[Old House|house]].<br><br>
They were the chains that kept me locked inside the [[Old House|house]].


The vines that bind my hands must mean that I'm still somehow trapped within that house.<br><br>
The vines that bind my hands must mean that I'm still somehow trapped within that house.


If you can break the curse of that house, maybe the iron vines binding my hands will break as well.
If you can break the curse of that house, maybe the iron vines binding my hands will break as well.
</poem>
|-|
JA=
<poem>
少年の写真を覆っていた植物。
鉄線花・・・テッセン。
その蔓(つる)は冬も枯らすこと
なく、絡まるものを覆いつくし、
一面に紫色の花を咲かせる。
まるで、あの家に施された封印。
私のあの家に縛り付ける鎖。
この両手の戒(いまし)めも、
私がまだあの家に囚われている
印なのかもしれない・・・
あの家の呪いを解くことが
できれば、私を縛りこの
テッセンの戒めも・・・ きっと・・・
</poem>
</tabber>


{{Spirit Camera File}}
{{Spirit Camera File}}


[[Category:Spirit Camera Game Notes]]
[[Category:Spirit Camera Notes]]

Revision as of 21:38, 22 January 2022

Maya's Memory


Kanji 眞夜の記憶
Game Spirit Camera: The Cursed Memoir
Author Maya
Chapter Hide-and-Seek
Obtained 2nd playthrough only
Description
Related Notes Maya's Voice

Iron vines covered the photo of the boy. These vines don't wither away in winter, but instead entwine whatever they cover in purple flowers. The house was completely sealed in by these vines.

They were the chains that kept me locked inside the house.

The vines that bind my hands must mean that I'm still somehow trapped within that house.

If you can break the curse of that house, maybe the iron vines binding my hands will break as well.

少年の写真を覆っていた植物。
鉄線花・・・テッセン。
その蔓(つる)は冬も枯らすこと
なく、絡まるものを覆いつくし、
一面に紫色の花を咲かせる。
まるで、あの家に施された封印。

私のあの家に縛り付ける鎖。


この両手の戒(いまし)めも、
私がまだあの家に囚われている
印なのかもしれない・・・

あの家の呪いを解くことが
できれば、私を縛りこの
テッセンの戒めも・・・ きっと・・・

File
"The Camera" - The Man's Memo - Scrap of Paper - Kaito's Notebook - The Torn Piece of Paper - The Girl's Diary - The Crumpled Page - Kaito Hasebe's Journal - The Old Woman's Note
Tutorials
Using the Camera - Battling Spirits - Shutter Chance - Charge Meter - Puzzles in the Diary - Invisible Ghosts
Other
Voices of the Dead