I am fortunate that the village records are stored at the High Priest's house.
Most of these records concern the village's ancient myths and legends, and the ceremonies that have been performed here since time immemorial.
There are many items that are of great interest to a folk scholar such as myself.
The Hidden Ceremony that takes place in this village is known as the Crimson Sacrifice Festival, and involves using twin shrine maidens to seal the gateway that leads to hell.
The Crimson Sacrifice Festival has two parts: the True Ritual, which must be held regularly, and the Shadow Ritual, which is held if the True Ritual is a failure.
Should both rituals fail, a disaster known as the Repentance occurs. The dead will rise from hell, and the sky itself will be sealed shut.
Munakata says that his childhood friends Itsuki and Mutsuki have disappeared.
I must admit that my interest has been piqued by the thought of twins going missing at a time like this.
We must find them. I feel they will have much to tell us about the ceremony.
Folk Scholar's Writings IV: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m Text replacement - "#Deep Crimson Butterfly-0" to "#tabber-Deep_Crimson_Butterfly" Tag: Redirect target changed |
m Removed redirect to Folklorist's Note 4#tabber-Deep Crimson Butterfly Tag: Removed redirect |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
::[[File:Arrow.png|25px]] For the version of this note that appears in [[Fatal Frame II]], see [[Folklorist's Note 4]].<br> | |||
::[[File:Arrow.png|25px]] For the version of this note that appears in [[Crimson Butterfly Remake]], see [[(placeholder)]]. | |||
{{Note Infobox2 | |||
| game = DCB | |||
| title = Folk Scholar's Writings IV | |||
| image = [[Image:Folklorist.png]] | |||
| kanji = 民俗学者の手記 四 | |||
| kana = みんぞくがくしゃのしゅき よん | |||
| author = Seijiro Makabe | |||
| chapter = 3 | |||
| location = [[Kurosawa House]] | |||
| obtained = After the cutscene. | |||
| description = The journal of a folk scholar. It describes a great calamity known as the Repentance. | |||
| adddescription = Something has been left where the ghost was. It seems to be an old diary... | |||
| related = [[Folk Scholar's Writings I]], [[Folk Scholar's Writings II]], [[Folk Scholar's Writings III]], [[Folk Scholar's Writings V]], [[Folk Scholar's Writings VI]], [[Folk Scholar's Writings VII]], [[Folk Scholar's Writings VIII]], [[Folk Scholar's Writings IX]], [[Folk Scholar's Writings X]], [[Folk Scholar's Writings XI]] & [[Folk Scholar's Writings XII]] | |||
| english = | |||
I am fortunate that the village records are stored at the High Priest's house. | |||
Most of these records concern the village's ancient myths and legends, and the ceremonies that have been performed here since time immemorial. | |||
There are many items that are of great interest to a folk scholar such as myself. | |||
The Hidden Ceremony that takes place in this village is known as the Crimson Sacrifice Festival, and involves using twin shrine maidens to seal the gateway that leads to hell. | |||
The Crimson Sacrifice Festival has two parts: the True Ritual, which must be held regularly, and the Shadow Ritual, which is held if the True Ritual is a failure. | |||
Should both rituals fail, a disaster known as the Repentance occurs. The dead will rise from hell, and the sky itself will be sealed shut. | |||
Munakata says that his childhood friends Itsuki and Mutsuki have disappeared. | |||
I must admit that my interest has been piqued by the thought of twins going missing at a time like this. | |||
We must find them. I feel they will have much to tell us about the ceremony. | |||
| japanese = | |||
祭主の屋敷だけあり、古くからの村の記録 | |||
が多く残っている。 | |||
その多くは、この地方に古くから伝わる | |||
伝承や神話、儀式などに関するものだ。 | |||
民俗学的に貴重なものも多数見うけられる。 | |||
この地方に伝わる「秘祭」は「紅贄祭」 | |||
(あかにえさい)と呼ばれ、双子の巫女を | |||
もって「黄泉の門」を封じる祭りである | |||
らしい。 | |||
「紅贄祭」には「本祭」と呼ばれる定期的 | |||
に行われる祭りと、その神事が失敗した時 | |||
に行われる「陰祭」(かげまつり)がある | |||
という。 | |||
それらの神事が全て失敗し「黄泉の門」が | |||
あふれる災厄のことを「大償」(おおつぐ | |||
ない)と呼び、門から死者があふれ、 | |||
天を閉ざすと記されている。 | |||
宗方が、おさな友達である樹月と睦月という | |||
双子の少年の行方がわからないという。 | |||
行方知れずとなった双子、というところに少 | |||
し気にかかるものがある。 | |||
もし彼らが見つかれば、儀式に関する話を | |||
聞くことができるかもしれない。 | |||
}} | |||
{{DCB File}} | |||
Revision as of 16:52, 6 March 2026
For the version of this note that appears in Fatal Frame II, see Folklorist's Note 4.
For the version of this note that appears in Crimson Butterfly Remake, see (placeholder).
Folk Scholar's Writings IV | |
| | |
| Kanji | 民俗学者の手記 四 みんぞくがくしゃのしゅき よん |
| Game | Fatal Frame: Deep Crimson Butterfly |
| Author | Seijiro Makabe |
| Chapter | Chapter 3: The Repentance |
| Located at | Kurosawa House |
| Obtained | After the cutscene. |
| Description | The journal of a folk scholar. It describes a great calamity known as the Repentance. |
| Additional Description | Something has been left where the ghost was. It seems to be an old diary... |
| Related Notes | Folk Scholar's Writings I, Folk Scholar's Writings II, Folk Scholar's Writings III, Folk Scholar's Writings V, Folk Scholar's Writings VI, Folk Scholar's Writings VII, Folk Scholar's Writings VIII, Folk Scholar's Writings IX, Folk Scholar's Writings X, Folk Scholar's Writings XI & Folk Scholar's Writings XII |
祭主の屋敷だけあり、古くからの村の記録
が多く残っている。
その多くは、この地方に古くから伝わる
伝承や神話、儀式などに関するものだ。
民俗学的に貴重なものも多数見うけられる。
この地方に伝わる「秘祭」は「紅贄祭」
(あかにえさい)と呼ばれ、双子の巫女を
もって「黄泉の門」を封じる祭りである
らしい。
「紅贄祭」には「本祭」と呼ばれる定期的
に行われる祭りと、その神事が失敗した時
に行われる「陰祭」(かげまつり)がある
という。
それらの神事が全て失敗し「黄泉の門」が
あふれる災厄のことを「大償」(おおつぐ
ない)と呼び、門から死者があふれ、
天を閉ざすと記されている。
宗方が、おさな友達である樹月と睦月という
双子の少年の行方がわからないという。
行方知れずとなった双子、というところに少
し気にかかるものがある。
もし彼らが見つかれば、儀式に関する話を
聞くことができるかもしれない。
