Tamashizume: Twin Village

From Zero Wiki
Jump to navigation Jump to search
The English content of this page features unofficial fan translations.


Tamashizume: Twin Village

Japanese 双子の村
Author Seijiro Makabe
Source Zero Akai Chou Complete Official Capture Book
Page 185-187 (6-8)
Related Notes Hell Gate, The Camera Obscura, House of the Secret Festival, Madness of the Festival, Hidden Ceremony

"Twin Village"


Although we had intended to go straight to Minakami Village, we first stopped at a nearby village. Just as I had expected, the villagers kept their mouths tightly shut and would not talk about the place.

"You said that you are going to that village? It would be better if you stopped now."

The old woman at the house we were treated to tea at gave us a similar warning. "Now? Perhaps it would be a good idea to come back another time." The woman would not say any more than this. After we had said our thanks and left the house, I felt that all of the villagers were staring at us with unpleasant looks. It had not been obvious when we had first arrived. An unsettling feeling descended upon us as we left the village. Soon afterwards, Munakata noticed that a child had been following us. I asked him if he was going into the mountains and he said no, then returned the question. When I answered "yes", the child spoke with a pale face.

"You shouldn't go into the mountains on years when there's a Crimson Sacrifice Ritual. The demons will come after you, mister."

I wanted to ask him what he meant, but he seemed to have run away and returned to the village.

"The Crimson Sacrifice Ritual is the name of a festival performed at the village we are heading to," said Munakata. He told me what little he knew about the ritual. The "Crimson Sacrifice Ritual" is performed approximately once every decade (for reasons he does not know, on rare occasions the ritual may occur early), and requires twins, called "Twin Shrine Maidens", who live in the village. If there are no girls able to perform the ritual, boys are used (and in this case seem to be called "Altar Twins"). It is not directly related to the ritual, but twins are born in the village at an astounding frequency. I have thought hard about this, and wonder if it is related to the "sacrifice" in some way. The twins assume the role of shrine maidens, their fate...

The ritual cannot be performed without twins, and so they continue to be born... Could the Minakami villagers' life cycles be governed by some kind of god, to whom an offering is made during the Crimson Sacrifice Ritual?

Now that I think about it, I have heard that twins can run in the family. When twins are born, the probablity of their descendants also giving birth to twins increases. In these closed-off mountain villages, if there is no interaction with surrounding villages, marriage between those who share the same blood occurs often and repeatedly. Due to this, I would think that there would be a high possibility that twins would be born there.

A festival which occurs roughly once every decade. In neighbouring villages, when I ask them questions concerning this subject, they turn their heads away and avert their eyes. It seems as though we are about to enter the village.

We exited the forest, with its dense foliage, and set our sights upon a beautiful stream along the mountain path, which we headed towards. From the stream we continued along the narrow path, until we could see the entrance to Minakami Village. As we passed the next Dosojin statue, carved into the shape of twins, we climbed a steep hill and found ourselves in an open space.

"This place is called Misono Hill. There's a pedestal in the centre, you know. When it's time for the festival, the villagers all gather here."

I suppose that this place is just the right size for a gathering. What seems to be a pedestal is surrounded by stone columns, and sacred ropes called shimenawa are wound around them. Could this place really be the "gate to hell"? No, surely such a place would not stand out in such a fashion. I surveyed the area carefully. From the hill, I could see the entire village. There are four to five large residences, which are ringed by a group of smaller houses. The village itself is shrouded in a thick fog, which I doubt that one could manage to navigate without a guide. Munakata had stopped at Misono Hill, and I hurriedly followed him. We stopped on the doorstep of a house which bore a nameplate reading "Osaka", and Munakata called out to its inhabitants.

"Excuse me; I am Itsuki Tachibana's friend, Ryozo Munakata. I am with my mentor, a researcher of folklore, Mr. Seijiro Makabe. I came to visit Itsuki, but..."

An old man came out of the house. His face was covered with white hair, and he took a good look at us.

"I will go and ask the head of the Kurosawa family for instructions - please wait."

Leaving us with these words, the old man slowly vanished into the village.

"When I came here, I couldn't go into the village until the Osaka family had been informed that I was allowed to," Munakata had said whilst putting his luggage down on the floor beside his feet.

I see... so the lattice window near the entrance hall in the Osaka family house was constructed so as to allow communication with the outside. It seems that they are always standing guard, keeping watch over those who enter the village. Surely, if I do not get permission then I will not be able to go into the village.

Munakata and I waited idly for the old man's return for some time. The old man did not return, but a man who went by the name of "Kurosawa" came to greet us. It seems as though we are allowed to enter the village. We followed him, and he lead us to the largest house in the village.

「双子の村」


私たちは、皆神村へは直接赴かず、まずは近隣の村へ立ち寄ってみた。案の定、村人たちは皆神村について口をつぐむ。

「あの村へ行こうと言うのか?今だけはやめたほうがいい。」

お茶をごちそうになったとある民家の老婆が、そう忠告してくれた。今だけは?別のときならいいということなのだろうか。だが、老婆はそれ以上は語ってはくれなかった。お礼を述べて民家を出ると、村人たちが皆私たちを嫌なものでも見るような目をして見ていることに気づいた。村に入った直後とは明らかに違う。自分たちを取り巻く奇妙な視線を感じながら、私たちはその村を後にした。まもなく、宗方が、私たちを追いかけてくるひとりの子供に気がついた。私がしゃがみこんでどうしたのか聞くと、山に入るのか、と逆に聞かれた。そうだと答えると、子供は青い顔をしてこう語った。「あかにえさいのある年は、山に入っちゃいけないんだ。おじさん、鬼に曳かれちゃうよ。」

意味を聞こうと思ったら、子供は逃げるように村へ戻っていてしまった。

「”紅贄祭”というのは、これから私たちが行こうとしている皆神村の祭の名前ですよ。」

宗方が口を開いた。そして、彼が少しだけ知っているという祭の様子を、もう一度聞かせてくれた。「紅贄祭」と呼ばれるその祭は、数10年に一度催されているということ(理由はわからないが、まれにもう少し早い時期に行なわれることもあるという)、祭には必ず村に住む双子が「双子巫女」として参加し、女の双子がいない場合、男の双子が代わりを務める場合もあること(そのときは「双子御子」と呼ばれるらしい)、そして、祭とは直接関係ないが、村には不思議と双子がよく生まれているということ。これらをいろいろ考えてみると、どうも「贄」という言葉が気にかかる。これはすなわち「生贄」をさすのだろうか。巫女を務めるという双子がその役割を果たすのだとすると、その巫女の運命は・・・・・。「紅贄祭」のためには双子が欠かせない、そして繰り返される双子の誕生・・・・・。村の生死に関することまで、皆神村とは「紅贄祭」で奉るであろう何らかの「神」に支配されているというのだろうか?


そういえば、双子は遺伝する、という話を聞いたことがある。一族の中に双子がいると、また双子が生まれる確率は高くなるようだ。このような山奥に閉ざされた村で、周りの村々との付き合いもない場合、村人たちは血族結婚を繰り返すことがよくあり、そのために双子が生まれやすいということは考えられるが。


数10年に一度の祭。近隣の村では、その内容に関して尋ねると皆顔をそむける秘祭。そこに、今私たちは足を踏み入れようとしている。


鬱蒼と木々が生い茂った森を抜け、山道をひたすら奥へ進むと美しい沢へと出た。この沢から細いけもの道をさらに進むと、皆神村の入り口が見えてくる。双子を象った道祖神の横を通り、急な坂道を登ると開けた場所へ出た。宗方が先になって進んでいく。

「ここは御園という場所です。ほら、この中央に台座があるでしょう。祭のときはここに村人たちが集まってくるそうですよ。」

なるほど、ここは村人が集まるにはちょうどいい広さだ。台座と思われる場所は、周りが石の柱で囲まれ、注連縄(しめなわ)が巻いてある。まさかここが「黄泉の門」なのだろうか。いや、このような目立つ場所にあるものではないはずだ。私は注意深くあたりを見回した。御園と呼ばれるその場所からは、村が一望できた。大きな屋敷が4~5軒、そしてその周りを囲むように小さな家が建ち並んでいる。村の周りは深い霧に覆われ、案内がなければ辿りつくことすらできないかもしれない。宗方は御園を抜けて、一番手前にある大きな屋敷の前で足を止めた。私も急いでその後に続く。屋敷には「逢坂」と表札がかけてある。宗方は玄関先でその家の住人を呼んだ。

「すみません、立花樹月君の友人で宗方良蔵と言います。この方は、私の師で民俗学を研究している真壁清次郎先生です。本日は樹月君を訪ねて来たんですけれど・・・・・。」

すると、一人の老人が家から出てきた。顔中を白い髭に覆われたその老人は、私たちをなめまわすように見比べた。

「今、黒澤家の当主に伺いをたてるから、少し待っていてください。」

そう言い残して、老人はゆっくりと村の奥へ消えていった。

「この村に来たときは、必ずこの「逢坂家」で取り次いでもらわないと村の中へ入れないんですよ。」

宗方が荷物を足元に下ろしながら言った。なるほど、この「逢坂家」というのは、玄関の横が格子窓になっていて外の様子が伺える作りだ。村に入ろうとするものを常に見張っている、という雰囲気である。まさか許しが出ない場合は、ここまで来て村に入れないこともあるというのか。宗方とふたり、しばらくぼんやりしながら老人が戻るのを待っていると、先ほどの老人ではなく黒澤家の使いと名乗る男が私たちを迎えに来た。どうやら私たちは村に入ることを許されたらしい。男についていくと、村の奥にある一番大きな屋敷へ案内された。

Supplemental Material
Fatal Frame
Himuro Investigation Record - Zero Sound Horror - Project Zero CD Audio - Pachislot Zero - Screaming Ambulance, Zero Edition
Fatal Frame II: Crimson Butterfly
Crimson Report - Fatal Frame II: Premium Fandisc - Real Zero: Another Edition - Tamashizume - Zero4D
Fatal Frame III: The Tormented
History of "Project Zero" - Kaname's Letters - Yuu's Notes - Zero Shisei no Koe Comic Anthology
Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse
A Folie à Deux in August
Spirit Camera: The Cursed Memoir
Another Story - Spirit Camera: Mini-drama - Spirit Camera: Japanese Mini-drama
General
Cross title content - Collectibles - KOEI TECMO Cafe and Dining Zero Series Collaboration - Phone Cards - Untitled Live Action Fatal Frame Film