Some visitors came to our village today, a folk scholar and his apprentice, a boy called Munakata.
Munakata said he had come because he was worried about Itsuki. He kept asking questions about him, but we were warned not to tell him anything about the village.
We couldn't tell him that Itsuki has been locked in a storehouse, and that he probably wouldn't be allowed to meet him.
Yae
The scholar has a special box that makes pictures of things, and he used it to make a picture of us.
My face looks a bit strange in the picture, but it's still a really nice thing to have.
They say that scholar is going to become a ✻✻, because we're not ready yet. Because we haven't been purified.
We have to get him to leave before that happens.
I must become one with my sister.
It is right.
Sae
Butterfly Diary I
Jump to navigation
Jump to search
For the version of this note that appears in Fatal Frame II, see Butterfly Diary 1 (FF2).
For the version of this note that appears in Crimson Butterfly Remake, see Butterfly Diary 1 (FF2R).
Butterfly Diary I | |
| | |
| Kanji | 蝶が描かれた日記 一 ちょうがかかれたにっき いち |
| Game | Fatal Frame: Deep Crimson Butterfly |
| Author | Kurosawa Twins |
| Chapter | Chapter 4: The Hidden Ceremony |
| Located at | Kurosawa House, Doll Stand Room |
| Obtained | Behind the screen. |
| Description | An old diary, decorated with a crimson butterfly. It has been written by sisters called Yae and Sae. |
| Additional Description | There's an old diary on the floor, close to where Mayu was lying. |
| Related Notes | Butterfly Diary II, Butterfly Diary III, Butterfly Diary IV, Butterfly Diary V, & Butterfly Diary VI |
今日は、村にお客様が来られた。
宗方くんと、宗方くんの先生の学者様。
宗方くんは、樹月くんのことを心配して
村に来たと言っていた。
でも、村のことは、外の人に伝えては
いけない。樹月くんはお祭りの日から、
蔵に隠されている。たぶん、村の外の
人とは会わせてもらえないだろう。
八重
学者様がお持ちの姿を写す箱で、私たちの
写し絵を作っていただいた。
私の顔は少しおかしく写ってしまっただけど、
良い思い出になった。
あの方は、たぶんXXされてしまわれる。
私たちの祓が終わらないから。
そうなる前に逃がして差し上げなければ。
私が、おねえちゃんとひとつになれば、
それでいいことだから。
紗重
