Butterfly Diary 1 (FF2R)

From Zero Wiki
Jump to navigation Jump to search
This page contains spoilers for a recent release.
For the version of this note that appears in Fatal Frame II, see Butterfly Diary 1 (FF2).
For the version of this note that appears in Deep Crimson Butterfly, see Butterfly Diary I.


Butterfly Diary 1


Kanji 蝶が描かれた日記 一
ちょうがかかれたにっき いち
Game Crimson Butterfly Remake
Author Kurosawa Twins
Chapter Chapter 4: The Hidden Ceremony
Located at Kurosawa House, Hina Doll Room
Obtained
Description An old diary with a crimson butterfly decorating the cover. The pages appear to have been written by two girls named Yae and Sae.
Related Notes Butterfly Diary 2, Butterfly Diary 3, Butterfly Diary 4, Butterfly Diary 5, Butterfly Diary 6, Butterfly Diary 7, Butterfly Diary 8, Butterfly Diary 9, Butterfly Diary 10, Butterfly Diary 11

Today, we had two special guests come to the village: Ryozo, and this scholar that he now works with.

Ryozo said he came back to the village because he was worried about Itsuki. But we're not allowed to discuss things about the village with people from the outside.

Itsuki's been kept inside the storehouse ever since the day of the ceremony. It's probably to prevent him from meeting with anyone from outside.

- Yae

The scholar who's visiting used this special box he brought to create a picture of me and Yae. It somehow copies the figures it sees.

My face turned out a little weird, in my opinion, but I still had a fun time.

Although, I bet the others are going to try and make him into a sooner or later.

After all, our purification isn't over yet.

We have to get him out of here before that can happen.

All that matters is that my big sister and I can unite and become one.

- Sae

Sae,

I need you to hide the key to the back entrance in the hina doll stand.

It'll be safe there. Nobody will touch the stand.

今日は、村にお客様が来られた。
宗方くんと、宗方くんの先生の学者様。

宗方くんは、樹月くんのことを心配して村に来たと
言っていた。
でも、村のことは外の人に伝えてはいけない。


樹月くんはお祭りの日から、蔵に隠されている。
・・・たぶん、村の外の人とは会わせてもらえないだ
ろう。

                 八重


学者様がお持ちの姿を写す箱で、私たちの写し
絵を作っていただいた。

私の顔は少しおかしく写ってしまったけど、よい思
い出になった。

あの方は、たぶんされてしまわれる。

私たちの禊が終わらないから。


そうなる前に逃がして差し上げなければ。

私が、おねえちゃんとひとつになれば、それでい
いことだから。

                 紗重


紗重へ

裏口への通じる鍵は、雛壇に隠しておいて。

誰も雛壇には触らないから。

Documents
Bloodied Note - Blood-splattered Notes - Bloody Memo - Blotched Note - Bound Diary - Butterfly Diary - Children's Notes - Crimson Diary - Device Memos - Doll Maker's Notes - Drenched Memo - Fearful Man's Note - Final Letter - Folklorist's Notes (FF2R) - Green Diary - Maidservant's Note - Man's Note - Mayu's Note - Minakami Village Tomes - News Clippings - Ritual Host's Notes - Triple Diamond Key Record - Twin Doll Findings - The Umbral Mound - Village Reports - Violet Diary - Wet Memo - Woman's Notebook
Info
TBA