Of all the methods of treating Moonlight Syndrome that we have tried to date, the most promising appears to be surgery.
Specifically, this treatment involves stimulation of the brain by direct or indirect means.
Progress was very slow and difficult at first, with much experimentation, but results started to appear and now it seems the day cannot be far when we find a comprehensive treatment method.
However, there was recently a case in which surgery seemed successful at first, but unfortunately ended in tragedy.
The patient initially appeared to recover from Moonlight Syndrome, but rapidly deteriorated with total amnesia and voidness followed by death.
The corpse's face appeared warped and was of course harvested immediately. Was this warping the beginning of blossoming?
Research into treatment through surgical procedures continues, but blossoming must be prevented at all costs.
We must not bring about another disaster like the one spoke of in our legends.
We cannot have another Day of Tranquility on this island.
Moonlight Syndrome Research File: Difference between revisions
m Text replacement - "Getsuyuu Syndrome & The Moon" to "Moonlight Syndrome and the Moon" |
Official translation |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{Note Infobox2 | {{Note Infobox2 | ||
| game = FF4 | | game = FF4 | ||
| image = [[Image:GetsuyuuMoon.PNG|150px]] | | image = [[Image:GetsuyuuMoon.PNG|150px]] | ||
| kanji = 月幽病研究記録 | | kanji = 月幽病研究記録 | ||
| Line 9: | Line 8: | ||
| location = [[Haibara Infirmary]], [[Laboratory]] | | location = [[Haibara Infirmary]], [[Laboratory]] | ||
| obtained = On the desk. | | obtained = On the desk. | ||
| description = | | description = Describes surgery performed to treat Moonlight Syndrome. | ||
| adddescription = | | adddescription = A tattered old notebook lies on the desk. | ||
| related = [[Warning: Wandering Patients]] & [[Moonlight Syndrome and the Moon]] | | related = [[Warning: Wandering Patients]] & [[Moonlight Syndrome and the Moon]] | ||
| english = | | english = | ||
Of all the methods of treating [[Moonlight Syndrome]] that we have tried to date, the most promising appears to be surgery. | |||
Specifically, this treatment involves stimulation of the brain by direct or indirect means. | |||
Progress was very slow and difficult at first, with much experimentation, but results started to appear and now it seems the day cannot be far when we find a comprehensive treatment method. | |||
However, | However, there was recently a case in which surgery seemed successful at first, but unfortunately ended in tragedy. | ||
The patient | The patient initially appeared to recover from Moonlight Syndrome, but rapidly deteriorated with total amnesia and voidness followed by death. | ||
The corpse's face appeared warped and was of course [[Face-cutting|harvested]] immediately. Was this warping the beginning of '''[[blossoming]]'''? | |||
Research into treatment through surgical procedures continues, but blossoming must be prevented at all costs. | |||
We must not bring about another disaster like the one spoke of in our legends. | |||
We cannot have another [[Day of Tranquility]] on this island. | |||
| japanese = | | japanese = | ||
現在、治療法として | 現在、治療法として | ||
| Line 56: | Line 56: | ||
「無苦の日」を繰り返す事はできない。 | 「無苦の日」を繰り返す事はできない。 | ||
}} | }} | ||
== | ==Notes=== | ||
{{jp|空身|うつせみ|utsusemi|empty body}} is a pun on {{jp|空蝉|うつせみ|utsusemi|cast-off cicada shell}}. This term is frequently invoked in the names of fictional combat techniques in Japanese media (such as Bleach and Final Fantasy) to refer to an after-image or shadow created by swift movement which can be utilized as a decoy. Here, the second character is swapped out to create the compound "empty body" or "empty vessel". This state refers to a person whose personality and memory (soul) have completely collapsed, making it possible for them to [[ | In Japanese, {{jp|空身|うつせみ|utsusemi|empty body}} (translated as "voidness" in the remaster) is a pun on {{jp|空蝉|うつせみ|utsusemi|cast-off cicada shell}}. This term is frequently invoked in the names of fictional combat techniques in Japanese media (such as Bleach and Final Fantasy) to refer to an after-image or shadow created by swift movement which can be utilized as a decoy. Here, the second character is swapped out to create the compound "empty body" or "empty vessel". This state refers to a person whose personality and memory (soul) have completely collapsed, making it possible for them to [[Blossoming|blossom]]. | ||
In the Japanese text, the author refers to the | In the Japanese text, the author refers to the corpse's warped face as the {{jp|咲き触れ|さきぶれ|sakibure|bloom-touch}}. This is a homophone for {{jp|先触れ|さきぶれ|sakibure|forewarning / portent}}. This pun is also the Japanese name of the [[Prelude: Blossoming|Prelude]]. | ||
{{FFIV File}} | {{FFIV File}} | ||
Latest revision as of 15:08, 12 March 2023
Moonlight Syndrome Research File | |
| | |
| Kanji | 月幽病研究記録 げつゆうびょう けんきゅう きろく |
| Game | Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse |
| Author | Shigeto Haibara |
| Chapter | Phase III: Lost Day |
| Located at | Haibara Infirmary, Laboratory |
| Obtained | On the desk. |
| Description | Describes surgery performed to treat Moonlight Syndrome. |
| Additional Description | A tattered old notebook lies on the desk. |
| Related Notes | Warning: Wandering Patients & Moonlight Syndrome and the Moon |
現在、治療法として
大きな可能性をもってきたのが
外科手術による治療である。
これは、脳に切除もしくは
直接刺激を加えることで
治療を行うものだ。
当初は実験性が高く困難を極めたが
次第に成果を上げはじめており、
有力な治療法として確立する日も近いだろう。
しかし、先日、手術において成功かと
思われた矢先、絶命に至るケースを確認した。
記憶がなくなり、空身(うつせみ)となって
死んだのだが、その際に
患者の顔が異様に
歪んだように見えた。
すぐさま、面を刈ったが、
これは#r#「咲く」#前兆…
咲き触れだったのだろうか?
外科手術による治療について
研究は続けるが、
咲くことだけは避けなければならない。
あの災厄…島の伝承に残る
「無苦の日」を繰り返す事はできない。
Notes=
In Japanese, (空身 utsusemi; "empty body") (translated as "voidness" in the remaster) is a pun on (空蝉 utsusemi; "cast-off cicada shell"). This term is frequently invoked in the names of fictional combat techniques in Japanese media (such as Bleach and Final Fantasy) to refer to an after-image or shadow created by swift movement which can be utilized as a decoy. Here, the second character is swapped out to create the compound "empty body" or "empty vessel". This state refers to a person whose personality and memory (soul) have completely collapsed, making it possible for them to blossom.
In the Japanese text, the author refers to the corpse's warped face as the (咲き触れ sakibure; "bloom-touch"). This is a homophone for (先触れ sakibure; "forewarning / portent"). This pun is also the Japanese name of the Prelude.