Note by Court Guardian: Difference between revisions

From Zero Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Official translation
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Note Infobox2
{{Note Infobox2
| game          = FF4
| game          = FF4
| title          = Shrine of Mourning Guard's Note
| image          = [[Image:Shrine_Mourner's_Note.PNG|150px]]
| image          = [[Image:Shrine_Mourner's_Note.PNG|150px]]
| kanji          = 忌ノ宮守の手記
| kanji          = 忌ノ宮守の手記
Line 7: Line 6:
| author        =  
| author        =  
| chapter        = 10
| chapter        = 10
| location      = [[Shrine of Mourning]]
| location      = [[Court of the Unhallowed]]
| obtained      = On the altar
| obtained      = On the altar
| description    = Something is written on the tattered paper. It's about "reaping her face".
| description    = Written by the guardian of the Court of the Unhallowed. Talks about harvesting faces.
| adddescription = An old journal has been left here.
| adddescription = There's an old notebook here...
| related        = —
| related        = —
| english        =  
| english        =  
Preparation for [[Face-cutting|harvesting]] is complete, but the [[Shigeto Haibara|chief]] has yet to give his permission.


I've made preparations to [[Face-Cutting|reap]] [[Sakuya Haibara|her]] face, but [[Shigeto Haibara|he]] won't allow it.
We must obey the legend:


 In cases of [[budding]],  
"If there be one who has [[Budding|budded]], harvest ye the face of the corpse. Tear it off, for without a face they cannot [[Blossoming|blossom]]."
 the body shall be treated as follows:
 The face shall be reaped.
 The face shall be removed.
 Without a face,
 the body cannot [[bloom]].


We must uphold the traditions.
We are forbidden from harvesting as long as she continues to breathe, but who would say this [[Sakuya Haibara|woman]] is really alive?


..Yes, she's still breathing.
True, she still has breath in her, but just barely.


The traditions forbid reaping the face if the body is still breathing.
A frosty atmosphere envelops her, freezing the air in one's lungs... And that burning smell that clogs the nostrils... Nothing can mask it. But she has lasted long in this state. Too long, I think.


But how could anyone say this woman is alive!?
She is as the dead, and the time is come to harvest.


Her breathing is too shallow, and the air around her is freezing. It's so cold around her that I can see my own breath.
We are under instructions not to touch her, not to call her name, but I can feel my fear take hold of me.


And sometimes I catch the faint smell of something burning. Even incense won't get rid of it.
We must harvest this woman's face.
We must harvest this woman's face.


...No, considering the state she's in, it's been far too long. Her face should be reaped as if she was dead.
I don't know how much longer I can suppress this urge to act...
 
I've been told to never touch her or say her name, but I'm still getting more anxious by the day.
 
I must reap her face... I must reap her face... I don't know how much longer I can stop myself...
| japanese      =  
| japanese      =  
面を刈る準備は出来ているが、
面を刈る準備は出来ているが、

Latest revision as of 16:23, 18 March 2023

Note by Court Guardian


Kanji 忌ノ宮守の手記
いみ の みや の しゅき
Game Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse
Author Unknown
Chapter Phase X: Fallen Petals
Located at Court of the Unhallowed
Obtained On the altar
Description Written by the guardian of the Court of the Unhallowed. Talks about harvesting faces.
Additional Description There's an old notebook here...
Related Notes

Preparation for harvesting is complete, but the chief has yet to give his permission.

We must obey the legend:

"If there be one who has budded, harvest ye the face of the corpse. Tear it off, for without a face they cannot blossom."

We are forbidden from harvesting as long as she continues to breathe, but who would say this woman is really alive?

True, she still has breath in her, but just barely.

A frosty atmosphere envelops her, freezing the air in one's lungs... And that burning smell that clogs the nostrils... Nothing can mask it. But she has lasted long in this state. Too long, I think.

She is as the dead, and the time is come to harvest.

We are under instructions not to touch her, not to call her name, but I can feel my fear take hold of me.

We must harvest this woman's face.
We must harvest this woman's face.

I don't know how much longer I can suppress this urge to act...

面を刈る準備は出来ているが、
長の許しが出ない。
 「芽吹クモノ アラバ
  ソノムクロ
  オモテ 刈ルベシ
  オモテ 剥グモ ヨシ
  オモテ ナクバ
  咲クニ イタランヤ」
この言い伝えをまもらねばならぬ。
…確かに、まだ息があるにはある。

息のあるうちは
刈ることはまかりならぬ。
しかし、この女は生きていると
いえるのだろうか?
 
息はほとんどなく、この女の周りは
凍えるように寒い。息が凍るようだ。
それに、ふと鼻をかすめる
この焼けるようなにおい。香も効かぬ。
…しかも、このような体になって、
あまりにも長い。
死せる者として、面を刈るべきなのだ。
決して触れぬよう、名前を呼ばぬよう
言われているが、私の不安は増すばかりだ。
この女の面を刈らねばならぬ。
私は、この衝動を抑えることが
できるだろうか…

Documents
Dr. Asou's Notes - Notes from Madoka - Madoka's Notebook - Madoka's Diary - Letter to Madoka - Choshiro's Notebook - Ruka's Diary - Misaki's Diary - Torn Diary - Boy's Diary - Diary with Pictures - 2F Nurse's Logbook - 3F Nurse's Logbook - 4F Isolation Room Reports - On-Duty Nurse's Memo - Duty Nurse's Notes - Nurse's Notes - Tsubaki Tono's Diary - Assistant's Notes - Director Haibara's Notes - Black Notebook - Sayaka's Diary - Letter to Soya - Soya's Notes - Soya's Scribblings - Letter From Soya Yomotsuki - Sakuya's Diary - Note from Someone - Letter Dropped by Woman in Black - Kageri Sendo's Letters - Kaoru Sendou's Suicide Note - Yuko Magaki's Painting Notes - Patient Observation Record - Misaki Asou Treatment Notes - Ayako's Notes - Fragment of an Unsent Letter - Female Patient's Suicide Note - Construction Worker's Logbook - Scribbled Last Words - Woman's Suicide Note - Patient's Notes - Note Left by Islander - Note Left by Fisherman - Note by Court Guardian
Records
Memo to the New Nurse - Information Plaque - Memo with Code - Information About Lift - Room Assignment Lists - Medical Files - Post-Mortem Certificates - Hospital Notices - Film Incineration - Newspaper Articles - Rogetsu Island Tourism Brochure - "What is the Rogetsu Kagura?" - Rogetsu Kagura Film Record - "To Rogetsu Kagura Visitors" - Dr. Asou's Research - Moonlight Syndrome Research File - Moonlight Syndrome and the Moon - Informer's Report - Old Research Records - Bundle of Burned Letters - Rogetsu Island Tomes - Yomotsuki Documents - Tsukimori Documents - "On the Mask of the Lunar Eclipse" - "Coming of the Day of Tranquility"
Other
Basic Operation - Flashlight - Examining - Camera Obscura - Filament - Taking Hint Photos - Power-Up Lenses - Equipped Functions - Film - Spirit Stone Flashlight - Handbook - Menu - Saving - Blue Crystals - Red Crystals - Hozuki Dolls
Pictures
Control Panel - Code Echoing in Ears - Cradle - Five Masks - Five Maidens - Grandfather Clock Code - Hole in Floor - Misaki with Girl in Black - Old Score Shining on Wall - Smudged Faces - Photo Taken in Front of Infirmary - Photo of Girls - Photo of Man and Masks - Photo of Woman with no Face - Red Wheelchair - Room with Books - Vision of Oblivion - Screening - Mask with Charm - Hidden Doll
Voices
List of phone calls - Radio messages - List of tapes
Misc.
Unused Files