Letter to Madoka: Difference between revisions

From Zero Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{FanTranslationHeader}}{{Note Infobox2
{{Note Infobox2
|image          = [[Image:LettertoMadoka.png|150px]]
|image          = [[Image:LettertoMadoka.png|150px]]
|kanji          = 円香への手紙
|kanji          = 円香への手紙
Line 7: Line 7:
|location      = [[Room 203]]
|location      = [[Room 203]]
|obtained      = On the desk.
|obtained      = On the desk.
|description    = A letter addressed to a young Madoka, sent from her mother.
|description    = A letter to Madoka from her mother.
|adddescription = An old letter has been left here.
|adddescription = There's an old letter here.
|game          = FF4
|game          = FF4
|related        =  
|related        =  
|english        =
|english        =
Dear [[Madoka]],
My darling [[Madoka]],


How are you? Have you decided on a name for the canary I gave you?
How are you? Did you choose a name for your new pet canary? He's going to be a lovely little friend for you!


I’m sorry for always leaving you here all by yourself, but I’m always thinking about my Madoka.
I'm sorry I can't visit you more often. Even when I'm not there, Madoka, you know I'm always thinking of you.


I’ll bring you some crayons. I know how much you love to draw, so I’m sure they’ll make you happy.
I'll bring you some crayons next time I visit, OK? I know how much you enjoy drawing, so I'm sure you'll like them.


The doctor says that doing things you enjoy will help you get better, so draw me lots of pictures, okay?
The doctors say that doing the things you like to do is good for you. It helps you fight your sickness and get better.


I know it must be scary to forget so many things, but you are a [[Tsukimori]] girl, so the moon is always watching over you.
So make sure you draw lots of pictures!


So don’t worry, okay? Be a good girl and do whatever [[Shigeto Haibara|Doctor Haibara]] tells you to.
I know it's scary when you can't remember things you want to remember. But don't forget, Madoka, you're a Tsukimori.


I will come see you very soon.
You know that the "tsuki" in our name means "moon," don't you? That means the moon protects us and keeps us safe.


Love, Mother
So don't worry, Madoka.
 
Do what [[Shigeto Haibara|Doctor Haibara]] says. Behave yourself and be a good girl.
 
I'll visit you again very soon.
 
Mommy
|japanese      =
|japanese      =
まどかちゃんへ
まどかちゃんへ
Line 61: Line 67:


おかあさんより}}
おかあさんより}}
==Additional Notes==
Despite the letter using conventional へ and より salutations, the English salutations "Dear" and "Love" have been used to better represent the overall spirit of the letter.


{{FFIV File}}
{{FFIV File}}
[[Category: Fatal Frame IV Game Notes]]

Latest revision as of 21:21, 27 January 2024

Letter to Madoka


Kanji 円香への手紙
まどかへのてがみ
Game Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse
Author Madoka's Mother
Chapter Phase II: Resonance
Located at Room 203
Obtained On the desk.
Description A letter to Madoka from her mother.
Additional Description There's an old letter here.
Related Notes

My darling Madoka,

How are you? Did you choose a name for your new pet canary? He's going to be a lovely little friend for you!

I'm sorry I can't visit you more often. Even when I'm not there, Madoka, you know I'm always thinking of you.

I'll bring you some crayons next time I visit, OK? I know how much you enjoy drawing, so I'm sure you'll like them.

The doctors say that doing the things you like to do is good for you. It helps you fight your sickness and get better.

So make sure you draw lots of pictures!

I know it's scary when you can't remember things you want to remember. But don't forget, Madoka, you're a Tsukimori.

You know that the "tsuki" in our name means "moon," don't you? That means the moon protects us and keeps us safe.

So don't worry, Madoka.

Do what Doctor Haibara says. Behave yourself and be a good girl.

I'll visit you again very soon.

Mommy

まどかちゃんへ

おげんきですか?
このまえあげた カナリアの なまえは
きまりましたか?

いつも ひとりにして ごめんね
おかあさんは まどかのことを
いつも かんがえているよ

クレヨンを もっていくね
まどかは えを かくことが すきだから
きっと よろこんでくれると おもいます

せんせいも すきなことをすると
びょうきによいと いってました

たくさんおえかきしてね

いろいろなことを わすれちゃうのは
とっても こわいと おもうけど
まどかは つきもりの おんなのこだから
おつきさまが まもってくれています

だから しんぱい いらないよ
はいばらせんせいの いうことを
ちゃんときいて いいこに していてね

また すぐ おみまいに いきます

おかあさんより

Documents
Dr. Asou's Notes - Notes from Madoka - Madoka's Notebook - Madoka's Diary - Letter to Madoka - Choshiro's Notebook - Ruka's Diary - Misaki's Diary - Torn Diary - Boy's Diary - Diary with Pictures - 2F Nurse's Logbook - 3F Nurse's Logbook - 4F Isolation Room Reports - On-Duty Nurse's Memo - Duty Nurse's Notes - Nurse's Notes - Tsubaki Tono's Diary - Assistant's Notes - Director Haibara's Notes - Black Notebook - Sayaka's Diary - Letter to Soya - Soya's Notes - Soya's Scribblings - Letter From Soya Yomotsuki - Sakuya's Diary - Note from Someone - Letter Dropped by Woman in Black - Kageri Sendo's Letters - Kaoru Sendou's Suicide Note - Yuko Magaki's Painting Notes - Patient Observation Record - Misaki Asou Treatment Notes - Ayako's Notes - Fragment of an Unsent Letter - Female Patient's Suicide Note - Construction Worker's Logbook - Scribbled Last Words - Woman's Suicide Note - Patient's Notes - Note Left by Islander - Note Left by Fisherman - Note by Court Guardian
Records
Memo to the New Nurse - Information Plaque - Memo with Code - Information About Lift - Room Assignment Lists - Medical Files - Post-Mortem Certificates - Hospital Notices - Film Incineration - Newspaper Articles - Rogetsu Island Tourism Brochure - "What is the Rogetsu Kagura?" - Rogetsu Kagura Film Record - "To Rogetsu Kagura Visitors" - Dr. Asou's Research - Moonlight Syndrome Research File - Moonlight Syndrome and the Moon - Informer's Report - Old Research Records - Bundle of Burned Letters - Rogetsu Island Tomes - Yomotsuki Documents - Tsukimori Documents - "On the Mask of the Lunar Eclipse" - "Coming of the Day of Tranquility"
Other
Basic Operation - Flashlight - Examining - Camera Obscura - Filament - Taking Hint Photos - Power-Up Lenses - Equipped Functions - Film - Spirit Stone Flashlight - Handbook - Menu - Saving - Blue Crystals - Red Crystals - Hozuki Dolls
Pictures
Control Panel - Code Echoing in Ears - Cradle - Five Masks - Five Maidens - Grandfather Clock Code - Hole in Floor - Misaki with Girl in Black - Old Score Shining on Wall - Smudged Faces - Photo Taken in Front of Infirmary - Photo of Girls - Photo of Man and Masks - Photo of Woman with no Face - Red Wheelchair - Room with Books - Vision of Oblivion - Screening - Mask with Charm - Hidden Doll
Voices
List of phone calls - Radio messages - List of tapes
Misc.
Unused Files