Miss Reika Yukishiro,
Please forgive me for not writing you. I hope you are well.
I have secured lodgings at a place near our hometown, and my life here is finally beginning to get on track.
This is, of course, my first time in the city, but as merely venturing out of the village was such a rarity for me, I found it quite the ordeal to locate a place in which to settle.
Not only are there many learned scholars here, but also a bountiful collection of books I am permitted to peruse, so I think I shall stay here for some time. Whilst it seems as though I will be living in this manner for a while, I intend to write you whenever the opportunity presents itself.
You sent me off without hesitation when I told you that I wanted to leave the village, and yet my treatment of you has been inexcusable.
One day, once I have found a satisfactory answer to my question, I wish to return to the village. When I do so, I want to fulfil the promise I made to you back then.
Kaname Ototsuki
Kaname's Letter 1: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m Text replacement - "{{Fan Translation}}" to "{{FanTranslationHeader}}" |
Tennis Luigi (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 8: | Line 8: | ||
|page = 63 | |page = 63 | ||
|related = [[Kaname's Letter 2]], [[Kaname's Letter 3]], [[Kaname's Letter 4]], [[Kaname's Letter 5]], [[Kaname's Letter 6]], [[Kaname's Letter 7]], [[Kaname's Letter 8]], [[Kaname's Letter 9]], [[Kaname's Letter 10]], [[Kaname's Letter 11]], [[Kaname's Letter 12]] & [[Kaname's Letter 13]] | |related = [[Kaname's Letter 2]], [[Kaname's Letter 3]], [[Kaname's Letter 4]], [[Kaname's Letter 5]], [[Kaname's Letter 6]], [[Kaname's Letter 7]], [[Kaname's Letter 8]], [[Kaname's Letter 9]], [[Kaname's Letter 10]], [[Kaname's Letter 11]], [[Kaname's Letter 12]] & [[Kaname's Letter 13]] | ||
}}Miss [[Reika Yukishiro]], | }}<tabber> | ||
|-| | |||
EN= | |||
<poem> | |||
Miss [[Reika Kuze|Reika Yukishiro]], | |||
Please forgive me for not writing you. I hope you are well. | |||
I hope you are | |||
I | I have secured lodgings at a place near our hometown, and my life here is finally beginning to get on track. | ||
This is, of course, | This is, of course, my first time in the city, but as merely venturing out of the village was such a rarity for me, I found it quite the ordeal to locate a place in which to settle. | ||
Not only are there | Not only are there many learned scholars here, but also a bountiful collection of books I am permitted to peruse, so I think I shall stay here for some time. Whilst it seems as though I will be living in this manner for a while, I intend to write you whenever the opportunity presents itself. | ||
I will | |||
You sent me off without hesitation when I told you that I wanted to leave the village, and yet my treatment of you has been inexcusable. | |||
One day, once I have found a satisfactory answer to my question, I wish to return to the village. When I do so, I want to fulfil the promise I made to you back then. | |||
[[Kaname Ototsuki]] | [[Kaname Ototsuki]] | ||
</poem> | |||
|-| | |||
JA= | |||
<poem> | |||
雪代零華 殿 | |||
なかなか連絡を取れずにすまなかつた。 | |||
君は息災であらうか。 | |||
僕はいま本郷の辺りに下宿を借りて | |||
ようやくこちらでの暮らしが軌道に乗り始めた処だ。 | |||
都会に出るのが初めてなのは勿論のこと | |||
そもそも村を出ることすら稀だつたので | |||
落ち着く先を見つけるだけで骨を折つてしまつた。 | |||
こちらは識者の先生が沢山おられるだけでなく | |||
閲覧させて貰える蔵書も豊富なので | |||
暫くはこちらに滞在しやうと思ふ。 | |||
当分こんな暮らしが続きさうであるが | |||
折を見て手紙を書くつもりだ。 | |||
僕が村を出たいと云つたとき | |||
何も聞かずに送り出してくれた君には | |||
申し訳ないことをした。 | |||
納得のゆく答えを見つけることが出来たら | |||
いつかは村に戻りたいと思つてゐる。 | |||
そのときはきつとあのときの約束を果たしたい。 | |||
乙月 要 | |||
</poem> | |||
</tabber> | |||
{{Supplementnav}} | {{Supplementnav}} | ||
[[Category:Supplemental Material]] | [[Category:Supplemental Material]] | ||
Latest revision as of 01:06, 24 October 2022
| The English content of this page features unofficial fan translations. |
| ||||||||||||||
雪代零華 殿
なかなか連絡を取れずにすまなかつた。
君は息災であらうか。
僕はいま本郷の辺りに下宿を借りて
ようやくこちらでの暮らしが軌道に乗り始めた処だ。
都会に出るのが初めてなのは勿論のこと
そもそも村を出ることすら稀だつたので
落ち着く先を見つけるだけで骨を折つてしまつた。
こちらは識者の先生が沢山おられるだけでなく
閲覧させて貰える蔵書も豊富なので
暫くはこちらに滞在しやうと思ふ。
当分こんな暮らしが続きさうであるが
折を見て手紙を書くつもりだ。
僕が村を出たいと云つたとき
何も聞かずに送り出してくれた君には
申し訳ないことをした。
納得のゆく答えを見つけることが出来たら
いつかは村に戻りたいと思つてゐる。
そのときはきつとあのときの約束を果たしたい。
乙月 要