The children have been playing tricks again, opening and closing the door to the second floor ward.
I change the door code regularly, but they seem to find out the new code every time I do.
Apparently the "code game" is their new favorite way to play. They write the code for the door somewhere and give each other clues about where to find it.
I scolded them quite severely about this, and some tears were shed, but the director has told us to be vigilant about the door.
The patients might wander the building if that door is left open, so please warn the children about playing with the door.
If you see numbers written anywhere, be sure to clean them off.
We don't want a repeat of last time.
2F Nurse's Logbook (1)
Jump to navigation
Jump to search
2F Nurse's Logbook (1) | |
| | |
| Kanji | 二階 看護日誌 一 にかい かんごにっし いち |
| Game | Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse |
| Author | Fuyuko Shiratsuki |
| Chapter | Phase II: Resonance |
| Located at | 2F Control Room |
| Obtained | On the counter |
| Description | A nurse's logbook, describing how children play with the code to open a door. |
| Additional Description | There's an old logbook here. |
| Related Notes | 2F Nurse's Logbook (2) & 2F Nurse's Logbook (3) |
子供たちがまた悪戯をして
二階の病室への扉を開けたり
閉めたりしていました。
扉の解除番号は、
定期的に変えるのですが
どこからか漏れてしまうのです。
どうやら、「暗号ごっこ」という遊びが
子供たちの間で流行っているらしいです。
扉の解除番号をどこかに書いて
ヒントを出して探す遊びとの事⋯。
きつく叱ったせいで、泣かれてしまいましたが
扉の管理には気をつけるように院長から
言われているので、今後も注意してください。
扉を開けっ放しにすると、
患者が徘徊する恐れがあります。
あのような事件が二度と起きないように、
数字が落書きされていたら、
消しておいてください。