Bundle of Burned Letters: Difference between revisions

From Zero Wiki
Jump to navigation Jump to search
Created page with "{{Note Infobox |image = 150px |kanji = 焼けかけた手紙の束 |author = Takashi Aiba |chapter = Cha..."
 
mNo edit summary
 
(31 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Note Infobox
{{Note Infobox2
|game          = FF4
|image          = [[Image:HalfBurnedLetters.PNG|150px]]
|image          = [[Image:HalfBurnedLetters.PNG|150px]]
|kanji          = 焼けかけた手紙の束
|kanji          = 焼けかけた手紙の束
|author        = [[Takashi Aiba]]
|kana          = やけかけたてがみのたば
|chapter        = [[Chapter 7: Without Suffering|Chapter 7]]
|author        = Takashi Aiba
|location      = Outside [[Haibara Hospital]]
|chapter        = 7
|location      = Outside [[Haibara Infirmary]]
|obtained      = In the open incinerator
|obtained      = In the open incinerator
|description    = A bundle of letters left in the incinerator. Addressed from Aiba to [[Choushiro Kirishima|Kirishima]].
|description    = Bundle of letters found in the incinerator. Written to Choshiro from Takashi Aiba.
|adddescription = A tightly-bound pile of letters was left at the bottom.
|adddescription = A tightly-bound bundle of letters lies at the bottom of the furnace. These letters are addressed to... me?
|game          = [[Fatal Frame IV]]
|related        = [[Fragment of an Unsent Letter]]
|related        = [[Fragment of Unsent Letter]]
|english        =
}}[[Choushiro Kirishima|Kirishima]],<br><br>
Dear [[Choshiro]],


It seems you've also come to this [[Rougetsu Island|island]] for work. I have come to Rougetsu Island to focus on studying its society.<br><br>
Long time no see! I hear you're coming to [[Rogetsu Isle]] for work? I'm on the island now, conducting some research. We’ll be able to meet up!


The culture on this island is interesting. It really stands out with its originality.<br><br>
This place is pretty interesting. Its culture is almost completely unique.


The purpse of my latest research is this island's [[Mask of the Lunar Eclipse|mask]]. It is known that the mask is related to the island's religion; however, there are still many mysteries.<br><br>
My specific research topic is masks. The mask-related beliefs of Rogetsu Isle are well-known even on the mainland, but there are still many mysteries to be explained.


This is the year of the [[Rougetsu Kagura]] which occurs every decade. Many masks are made for the Kagura.<br><br>
Fortunately for me, this is the year of the [[Rogetsu Kagura]], held once a decade. Many different masks are made for the ceremony. I couldn't have timed it better!


If all goes well, perhaps I might be able to visit the actual place where the island's masks are made.<br><br>
If all goes well I might even have a chance to actually see the masks being made. I'm planning to stay for a while to take advantage of all these great research opportunities.


I think I'm going to stay on the island for a while. Remember my younger sister, [[Iori Aiba|Iori]]? She's also with me.<br><br>
Do you remember my younger sister, [[Iori Aiba|Iori]]? She insisted on tagging along with me. She says she's really excited about seeing the Rogetsu Kagura. What a tourist!


I'm looking forward to this mysterious Kagura. It's completely adapted for tourists.<br><br>
When I told her I knew a real detective, Iori said she wanted to meet you, so when you get here we should all go for a drink. We haven't done that much since we got jobs...


Iori wants to meet you and have a drink together when you come to the island. It's unusual that the natives of this island don't traditionally consume large quantities of alcohol.<br><br>
[[Takashi Aiba]]
Teaching Assistant, History Dept.
[[Kusanagi University]]


:[[Kusanagi University]] Asst. Prof. Takashi Aiba<br><br><br>




First of all, the Kagura mask is the part of the ceremony believed to represent the gods. Traditionally, the form of the god for the coming year is unified with the current god during the Kagura.<br>
...purpose of most Kagura masks is to make the wearers one with the gods as they take the appearance of them and perform the ritual dance.
However, Rougetsu Island's mask is not the face of a god. First of all, this island does not worship a god.<br><br>


It became known as the Rougetsu Kagura recently, however it was formerly known as the "[[Kiraigou]]". The name takes its meaning from an old word wich talks of the return of the dead.<br><br><br>
But the masks on Rogetsu Isle don't represent gods. In fact, there aren't any gods in the belief system here.


...I think that since masks are put on the faces of the dead, the island's mask perhaps imitates the dead.<br>
Also, the Rogetsu Kagura got its current name relatively recently. It used to be called the [[Rite of Descent]].
Covering the faces of the dead with masks, dancing...<br>
These customs are rarely ever seen...<br><br><br>


"Descent" represents the journey of the souls of the dead...


...This mask is the form of death on the island?<br>
Or perhaps in the form of the dead..?<br><br>


If you imagine an unchanging dead face, could this eternal face be the true representation of the island's mask? Did the mask used in the Kiraigou have some kind of unique role in the ritual..?<br><br><br>


...and given the custom of putting masks on the faces of corpses, the masks on this island must represent the dead.


The tradition of putting on death masks and performing dances occurs elsewhere, but...


...That is the mask worn by the [[Utsuwa]]. The Utsuwa's mask was made before all the other Kagura masks, and these other masks have different origins.<br><br>


Even among those, I was struck by the prominent prescence of the imitation of the [[lunar eclipse]] made by [[Souetsu Yomotsuki]], the Mask Of The Lunar Eclipse.<br><br>


However, the island fell into ruin when the Utsuwa wearing the Mask Of The Lunar Eclipse [[Blooming|Bloomed]]. After this, its existence became a taboo on the island and even mentioning it is frowned upon.<br><br>
...these masks represent death itself? The forms of minds that have faced death... The shape of the soul at the moment one moves from existence to nothingness... The masks here represent the shapes of things that leave behind no lasting forms.


The mask-making techniques of Souetsu's era were lost as a result of the [[Day Without Suffering|disaster]] that once occurred. Other than that, we know nothing of the jet-black mask.<br><br>
The Rite of Descent used such masks. What function did it have in island society?


Now, [[Souya Yomotsuki|Souya]] is trying to revive the advanced mask-making techniques of Souetsu's era.<br><br>


Just maybe, part of the Mask Of The Lunar Eclipse...<br><br><br>


...is the [[Mask of the Vessel|mask]] worn by the [[Vessel (FF4)|Vessel]]. It was crafted long before the other Kagura masks, and its roots are different from any of them.


The most prominent of them all is the "[[Mask of the Lunar Eclipse]]" crafted by the artisan [[Soetsu Yomotsuki]].


...I was told that my sister has a mild case of [[Getsuyuu Syndrome]].<br><br>
However, legend has it that disaster befell the island when the Mask of the Lunar Eclipse caused the Vessel to "[[Blossoming|blossom]]"... And so its existence has remained taboo for many years.


After watching the Rougetsu Kagura, she might get better. Even so, she'll be hospitalised here for the time being. Extended hospitalisation was discussed, but only as an extreme and unlikely option.<br><br>
The mask-making arts from the era of Soetsu were lost for a time, most likely as a result of the disaster.


I will continue to research the masks.<br><br>
Nothing is known about it except that it was black in color.


I did come to the island to visit, but...<br>
The present-day mask-maker [[Soya Yomotsuki|Soya]] wants to revive the advanced arts of Soetsu.
:...a black mask...<br><br><br><br>


Perhaps the Mask of the Lunar Eclipse is ultimately...




...At the time when the dead return,<br>
the dead are all the same formless spirits...<br>
...I cannot imagine the purpose of this mask.<br><br>


What sort of ritual is it that suggests summoning spirits back from death?<br><br>
...said we both have mild cases of [[Moonlight Syndrome]].


Its peaceful smile is like a Buddha statue.<br><br>
They say it happens to a lot of people after watching the Kagura, and we'll have to be hospitalized here for a while.


However, the Buddha statues do not share the primitive sense of emptiness in this mask.<br>
Now that I write the word, "hospitalized" makes it sound so serious, but don't worry, it's not that big a deal. In fact, it won't even stop me from continuing my mask research.
I believed before that they were speaking of death with this mask, but now...<br><br>


It may be that it isn't death, but something else.<br><br>
If you get another chance to visit the island, make sure you visit us! We could certainly use some companionship here. The other patients aren't exactly...




...When I see it, it drags me into the bottom of a deep nothingness.<br>
A feeling of dreadful relief floods into me...<br>
:...it's so beautiful...<br><br><br><br>


Mask of<font color="white">...</font>the<br><br>


:Lunar<br><br><br>




Ecl ipse<br><br>


...a black mask...


even though<font color="white">...</font>my eyes were<font color="white">....</font>crushed<br><br>
...when the dead return to the world of the living, the living become as the dead...


...the mask made to become as the dead makes the wearer become death itself...


:I still<font color="white">....</font>looked<br><br>
I can't imagine what this mask is used for. It has a gentle smile like a Buddhist statue, but there's a primal emptiness about its face that is evocative of death.


A particular kind of death...


I<font color="white">...</font>saw<font color="white">..</font>it<br><br>
...looking at it, I feel myself drawn into the depths of oblivion.


I feel terror, and relief...


<br>
              ...it's beautiful...
<br>
 
<br>
 
it ' s<font color="white">....</font>be<font color="white">..</font>au<br>
 
::ti<font color="white">..</font>ful
    the mask
 
          of
 
the lunar
                        eclipse
 
thOUGH I
      smaShed mY eyes in&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ii still SEe
 
      it's&nbsp;&nbsp;sTill&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;looKIng aT&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;me
 
  ii can see it aGAin
 
  i&nbsp;&nbsp;&nbsp;t'&nbsp;&nbsp;&nbsp;s  
 
            s&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;o
 
  b&nbsp;&nbsp;ea uTI&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ful
|japanese      =
 霧島へ
 
霧島も仕事で朧月島に来るらしいな。
⋯俺も今度の学会をにらんだ調査の為に
朧月島に来ている。
 
この島の文化は面白い。
実に独自性が際立っている。
 
今回の調査目的はこの島の仮面だ。
この島の仮面信仰は知られているが、
まだまだ謎が多い。
 
今年は十年に一度行われる神楽の年だ。
神楽には、たくさんの仮面が作られる。
 
うまくいけば、この島の仮面が作られる
現場に立ち会えるかもしれない。
 
しばらく、この島に滞在するつもりだ。
 
妹の伊織を覚えているか?
あいつも一緒についてきてしまった。
神秘的な神楽を楽しみにしている。
完全に観光客だよ。
 
伊織もお前に会いたがってるし、
島に来たときには一緒に飲もう。
 
お互い社会人になってから、
あまり飲んでいないからな。
 
 草薙大学史学部 助教授 相庭 崇
 
 
 
 
 
⋯そもそも、神楽の仮面というのは、
神になるためのものだ。
神の姿となり、踊る事で、
神と一体化するのが神楽だ。
 
しかし、朧月島の仮面は神の面ではない。
そもそも、この島の信仰には神がいないんだ。
 
朧月神楽と呼ばれるようになったのも
最近のことで、かつては帰来迎という
名前だった。
「帰」というのは、死者の魂をあらわし⋯
 
 
 
 
 
⋯死者に面を被せる事から考えても、
島の面はおそらく、「死者」を象っている⋯
 
死者の顔の面を被り、舞う⋯という風習は
他の地域でもわずかに見られるが⋯
 
 
 
 
 
⋯この面は「死」そのものの形ではないのか?
 
死を迎えた者の精神の形⋯
有から無へと移行する瞬間の魂の形⋯
⋯形として残らぬものの形を象ったものこそ
この島の面ではないか⋯
 
⋯その面を使った帰来迎はどのような
役割を持った「儀式」だったのか⋯
 
 
 
 
 
⋯それが器が被る仮面だ。
すべての神楽面のはるか前に作られた
器の面は、他の神楽面とは違うルーツを
もっている。
 
そのなかでも、突出した存在なのが
四方月宗悦によって打たれた
月蝕を模した「月蝕の仮面」だという。
 
しかし、月蝕の仮面により
「咲いた」巫女により島が滅びかけた⋯
と記されており、その存在は島でも
長い間禁忌とされたらしい。
 
宗悦時代の仮面作りの技は、
その災厄のためか、
一度失われている。
 
それが、漆黒の仮面だということ以外、
何も分かっていることはない。
 
今の面打ち師である宗也は、
宗悦時代の高度な
面打ちの技を復活させようとしている。
 
もしかしたら、月蝕の仮面の一端が⋯
 
 
 
 
 
⋯妹ともども軽度の月幽病と言われたよ。
 
神楽を見たあとには、
良くあることだそうだ。
短い間だが、この病院に
入院することにする。
 
入院とは言っても、そんなに
大げさなものじゃない。
仮面に関する調査は続けるつもりだ。
 
また、島に来ることがあったら、
見舞いにでも来てくれ。
 
 
 
 
 
⋯黒い仮面だ⋯
 
 
 
 
 
⋯死者が帰ってくる
その時、死者と同じになる⋯
 
 
⋯死者になるための仮面
死そのものになる仮面だ⋯
 
 
 
 
 
⋯この仮面の用途を想像できない。
 
静かな微笑みは仏像に似ている。
しかし、仏像にはない
原始的な虚無感ゆえに、
死を思わせるものがある。
 
それは、特別な死⋯
 
⋯見ていると、虚無の底に
引きずりこまれる。
恐ろしくもどこか安堵感が⋯
    ⋯⋯美しい⋯
 
 
 
 
 
  月蝕
    の
   仮   面
 
 
 
 
 
まだ 見える目 を潰シたのに
 
 まだ見てい る
 
また みエ て キた
 
 
 
 
 
 き   レ
         い  ダ}}


{{FFIV File}}
{{FFIV File}}
[[Category: Fatal Frame IV Game Notes]]

Latest revision as of 11:19, 7 May 2023

Bundle of Burned Letters


Kanji 焼けかけた手紙の束
やけかけたてがみのたば
Game Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse
Author Takashi Aiba
Chapter Phase VII: Tranquility
Located at Outside Haibara Infirmary
Obtained In the open incinerator
Description Bundle of letters found in the incinerator. Written to Choshiro from Takashi Aiba.
Additional Description A tightly-bound bundle of letters lies at the bottom of the furnace. These letters are addressed to... me?
Related Notes Fragment of an Unsent Letter

Dear Choshiro,

Long time no see! I hear you're coming to Rogetsu Isle for work? I'm on the island now, conducting some research. We’ll be able to meet up!

This place is pretty interesting. Its culture is almost completely unique.

My specific research topic is masks. The mask-related beliefs of Rogetsu Isle are well-known even on the mainland, but there are still many mysteries to be explained.

Fortunately for me, this is the year of the Rogetsu Kagura, held once a decade. Many different masks are made for the ceremony. I couldn't have timed it better!

If all goes well I might even have a chance to actually see the masks being made. I'm planning to stay for a while to take advantage of all these great research opportunities.

Do you remember my younger sister, Iori? She insisted on tagging along with me. She says she's really excited about seeing the Rogetsu Kagura. What a tourist!

When I told her I knew a real detective, Iori said she wanted to meet you, so when you get here we should all go for a drink. We haven't done that much since we got jobs...

Takashi Aiba
Teaching Assistant, History Dept.
Kusanagi University



...purpose of most Kagura masks is to make the wearers one with the gods as they take the appearance of them and perform the ritual dance.

But the masks on Rogetsu Isle don't represent gods. In fact, there aren't any gods in the belief system here.

Also, the Rogetsu Kagura got its current name relatively recently. It used to be called the Rite of Descent.

"Descent" represents the journey of the souls of the dead...



...and given the custom of putting masks on the faces of corpses, the masks on this island must represent the dead.

The tradition of putting on death masks and performing dances occurs elsewhere, but...



...these masks represent death itself? The forms of minds that have faced death... The shape of the soul at the moment one moves from existence to nothingness... The masks here represent the shapes of things that leave behind no lasting forms.

The Rite of Descent used such masks. What function did it have in island society?



...is the mask worn by the Vessel. It was crafted long before the other Kagura masks, and its roots are different from any of them.

The most prominent of them all is the "Mask of the Lunar Eclipse" crafted by the artisan Soetsu Yomotsuki.

However, legend has it that disaster befell the island when the Mask of the Lunar Eclipse caused the Vessel to "blossom"... And so its existence has remained taboo for many years.

The mask-making arts from the era of Soetsu were lost for a time, most likely as a result of the disaster.

Nothing is known about it except that it was black in color.

The present-day mask-maker Soya wants to revive the advanced arts of Soetsu.

Perhaps the Mask of the Lunar Eclipse is ultimately...



...said we both have mild cases of Moonlight Syndrome.

They say it happens to a lot of people after watching the Kagura, and we'll have to be hospitalized here for a while.

Now that I write the word, "hospitalized" makes it sound so serious, but don't worry, it's not that big a deal. In fact, it won't even stop me from continuing my mask research.

If you get another chance to visit the island, make sure you visit us! We could certainly use some companionship here. The other patients aren't exactly...







...a black mask...

...when the dead return to the world of the living, the living become as the dead...

...the mask made to become as the dead makes the wearer become death itself...

I can't imagine what this mask is used for. It has a gentle smile like a Buddhist statue, but there's a primal emptiness about its face that is evocative of death.

A particular kind of death...

...looking at it, I feel myself drawn into the depths of oblivion.

I feel terror, and relief...

               ...it's beautiful...



    the mask

          of

the lunar
                         eclipse

thOUGH I
      smaShed mY eyes in    ii still SEe

      it's  sTill    looKIng aT    me

  ii can see it aGAin

  i   t'   s

             s              o

   b  ea uTI     ful

 霧島へ

霧島も仕事で朧月島に来るらしいな。
⋯俺も今度の学会をにらんだ調査の為に
朧月島に来ている。

この島の文化は面白い。
実に独自性が際立っている。

今回の調査目的はこの島の仮面だ。
この島の仮面信仰は知られているが、
まだまだ謎が多い。

今年は十年に一度行われる神楽の年だ。
神楽には、たくさんの仮面が作られる。

うまくいけば、この島の仮面が作られる
現場に立ち会えるかもしれない。

しばらく、この島に滞在するつもりだ。

妹の伊織を覚えているか?
あいつも一緒についてきてしまった。
神秘的な神楽を楽しみにしている。
完全に観光客だよ。

伊織もお前に会いたがってるし、
島に来たときには一緒に飲もう。

お互い社会人になってから、
あまり飲んでいないからな。

 草薙大学史学部 助教授 相庭 崇





⋯そもそも、神楽の仮面というのは、
神になるためのものだ。
神の姿となり、踊る事で、
神と一体化するのが神楽だ。

しかし、朧月島の仮面は神の面ではない。
そもそも、この島の信仰には神がいないんだ。

朧月神楽と呼ばれるようになったのも
最近のことで、かつては帰来迎という
名前だった。
「帰」というのは、死者の魂をあらわし⋯





⋯死者に面を被せる事から考えても、
島の面はおそらく、「死者」を象っている⋯

死者の顔の面を被り、舞う⋯という風習は
他の地域でもわずかに見られるが⋯





⋯この面は「死」そのものの形ではないのか?

死を迎えた者の精神の形⋯
有から無へと移行する瞬間の魂の形⋯
⋯形として残らぬものの形を象ったものこそ
この島の面ではないか⋯

⋯その面を使った帰来迎はどのような
役割を持った「儀式」だったのか⋯





⋯それが器が被る仮面だ。
すべての神楽面のはるか前に作られた
器の面は、他の神楽面とは違うルーツを
もっている。

そのなかでも、突出した存在なのが
四方月宗悦によって打たれた
月蝕を模した「月蝕の仮面」だという。

しかし、月蝕の仮面により
「咲いた」巫女により島が滅びかけた⋯
と記されており、その存在は島でも
長い間禁忌とされたらしい。

宗悦時代の仮面作りの技は、
その災厄のためか、
一度失われている。

それが、漆黒の仮面だということ以外、
何も分かっていることはない。

今の面打ち師である宗也は、
宗悦時代の高度な
面打ちの技を復活させようとしている。

もしかしたら、月蝕の仮面の一端が⋯





⋯妹ともども軽度の月幽病と言われたよ。

神楽を見たあとには、
良くあることだそうだ。
短い間だが、この病院に
入院することにする。

入院とは言っても、そんなに
大げさなものじゃない。
仮面に関する調査は続けるつもりだ。

また、島に来ることがあったら、
見舞いにでも来てくれ。





⋯黒い仮面だ⋯





⋯死者が帰ってくる
その時、死者と同じになる⋯


⋯死者になるための仮面
死そのものになる仮面だ⋯





⋯この仮面の用途を想像できない。

静かな微笑みは仏像に似ている。
しかし、仏像にはない
原始的な虚無感ゆえに、
死を思わせるものがある。

それは、特別な死⋯

⋯見ていると、虚無の底に
引きずりこまれる。
恐ろしくもどこか安堵感が⋯
    ⋯⋯美しい⋯





  月蝕
    の
   仮   面





まだ 見える目 を潰シたのに

 まだ見てい る

また みエ て キた





 き   レ
         い  ダ

Documents
Dr. Asou's Notes - Notes from Madoka - Madoka's Notebook - Madoka's Diary - Letter to Madoka - Choshiro's Notebook - Ruka's Diary - Misaki's Diary - Torn Diary - Boy's Diary - Diary with Pictures - 2F Nurse's Logbook - 3F Nurse's Logbook - 4F Isolation Room Reports - On-Duty Nurse's Memo - Duty Nurse's Notes - Nurse's Notes - Tsubaki Tono's Diary - Assistant's Notes - Director Haibara's Notes - Black Notebook - Sayaka's Diary - Letter to Soya - Soya's Notes - Soya's Scribblings - Letter From Soya Yomotsuki - Sakuya's Diary - Note from Someone - Letter Dropped by Woman in Black - Kageri Sendo's Letters - Kaoru Sendou's Suicide Note - Yuko Magaki's Painting Notes - Patient Observation Record - Misaki Asou Treatment Notes - Ayako's Notes - Fragment of an Unsent Letter - Female Patient's Suicide Note - Construction Worker's Logbook - Scribbled Last Words - Woman's Suicide Note - Patient's Notes - Note Left by Islander - Note Left by Fisherman - Note by Court Guardian
Records
Memo to the New Nurse - Information Plaque - Memo with Code - Information About Lift - Room Assignment Lists - Medical Files - Post-Mortem Certificates - Hospital Notices - Film Incineration - Newspaper Articles - Rogetsu Island Tourism Brochure - "What is the Rogetsu Kagura?" - Rogetsu Kagura Film Record - "To Rogetsu Kagura Visitors" - Dr. Asou's Research - Moonlight Syndrome Research File - Moonlight Syndrome and the Moon - Informer's Report - Old Research Records - Bundle of Burned Letters - Rogetsu Island Tomes - Yomotsuki Documents - Tsukimori Documents - "On the Mask of the Lunar Eclipse" - "Coming of the Day of Tranquility"
Other
Basic Operation - Flashlight - Examining - Camera Obscura - Filament - Taking Hint Photos - Power-Up Lenses - Equipped Functions - Film - Spirit Stone Flashlight - Handbook - Menu - Saving - Blue Crystals - Red Crystals - Hozuki Dolls
Pictures
Control Panel - Code Echoing in Ears - Cradle - Five Masks - Five Maidens - Grandfather Clock Code - Hole in Floor - Misaki with Girl in Black - Old Score Shining on Wall - Smudged Faces - Photo Taken in Front of Infirmary - Photo of Girls - Photo of Man and Masks - Photo of Woman with no Face - Red Wheelchair - Room with Books - Vision of Oblivion - Screening - Mask with Charm - Hidden Doll
Voices
List of phone calls - Radio messages - List of tapes
Misc.
Unused Files