I heard that Munakata is visiting the village.
He's probably here because of that letter I sent him, asking him to help Yae and Sae.
I'm sure the villagers are happy to have received a visit from an Outsider. They probably see him as a potential Kusabi for the Shadow Ritual...
I can't allow that to happen to him.
I have to tell him to get out of here.
String-Bound Diary III: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m Changed redirect target from Bound Diary 2#Deep Crimson Butterfly-0 to Bound Diary 3#Deep Crimson Butterfly-0 Tag: Redirect target changed |
mNo edit summary |
||
| (4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
::[[File:Arrow.png|25px]] For the version of this note that appears in [[Fatal Frame II]], see [[Bound Diary 3 (FF2)]].<br> | |||
::[[File:Arrow.png|25px]] For the version of this note that appears in [[Crimson Butterfly Remake]], see [[Bound Diary 4 (FF2R)]]. | |||
{{Note Infobox2 | |||
| game = DCB | |||
| title = String-Bound Diary III | |||
| image = [[Image:Boundiary.png]] | |||
| kanji = 紅い紐の日記 三 | |||
| kana = あかいひものにっき さん | |||
| author = Itsuki Tachibana | |||
| chapter = 8 | |||
| location = [[Storehouse]] | |||
| obtained = In the box | |||
| description = A diary written on old washi paper and bound with a red string. It concerns someone called [[Ryozo Munakata|Munakata]]. | |||
| adddescription = I've found someone's diary. I wonder if they wrote all their thoughts and ideas in here. | |||
| related = [[String-Bound Diary I]], [[String-Bound Diary II]], [[String-Bound Diary IV]], [[String-Bound Diary V]] | |||
| english = | |||
I heard that [[Ryozo Munakata|Munakata]] is visiting the [[Minakami Village|village]]. | |||
He's probably here because of that letter I sent him, asking him to help [[Yae]] and [[Sae]]. | |||
I'm sure the villagers are happy to have received a visit from an [[Outsider]]. They probably see him as a potential [[Kusabi]] for the [[Cutting Ritual|Shadow Ritual]]... | |||
I can't allow that to happen to him. | |||
I have to tell him to get out of here. | |||
| japanese = | |||
宗方が村に来ていると聞いた。 | |||
僕が送った、八重と紗重をたのむという | |||
手紙を見て、来てしまったのだろうか。 | |||
マレビトを村に招き入れるということは、 | |||
おそらく彼らを楔として陰祭を行うつもり | |||
なのだろう。 | |||
彼をまき込むわけにはいかない。 | |||
早く村を出るように伝えなければ。 | |||
}} | |||
{{DCB File}} | |||
Latest revision as of 17:35, 21 March 2026
For the version of this note that appears in Fatal Frame II, see Bound Diary 3 (FF2).
For the version of this note that appears in Crimson Butterfly Remake, see Bound Diary 4 (FF2R).
String-Bound Diary III | |
| | |
| Kanji | 紅い紐の日記 三 あかいひものにっき さん |
| Game | Fatal Frame: Deep Crimson Butterfly |
| Author | Itsuki Tachibana |
| Chapter | Chapter 8: The Waning Moon |
| Located at | Storehouse |
| Obtained | In the box |
| Description | A diary written on old washi paper and bound with a red string. It concerns someone called Munakata. |
| Additional Description | I've found someone's diary. I wonder if they wrote all their thoughts and ideas in here. |
| Related Notes | String-Bound Diary I, String-Bound Diary II, String-Bound Diary IV, String-Bound Diary V |
宗方が村に来ていると聞いた。
僕が送った、八重と紗重をたのむという
手紙を見て、来てしまったのだろうか。
マレビトを村に招き入れるということは、
おそらく彼らを楔として陰祭を行うつもり
なのだろう。
彼をまき込むわけにはいかない。
早く村を出るように伝えなければ。
