Source (original translator unknown)
To imagine your profile was to erase it.
I want to keep on remembering you,
Even if the world should end.
My blossoms have grown rampant, there is no shape left.
I have even forgotten
What colour it was they had taken on.
I gather up my thoughts in this shifting light
And continue on to you.
When I wasn't there, you could change
Your two hands into wings
In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart
And gathered the countless copies of you scattered about.
And if we shall never meet again, then I'll turn myself back
To that self engraved in my body that doesn't know you.
From the oblivion, a NOISE echoes out.
My body goes to ruin on this twisted dreamer's road.
I want to keep remembering
Even every little pain.
I want to give you answers when you're lost
And get you out of where you are.
If it's an unforgivable punishment, you don't have to forgive it.
I'm gazing right at you.
In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart
And gathered the countless copies of you scattered about.
I'll fade out with the illusions, just like you want, and on the edge,
Stain me white, send me back to zero
I gather up my thoughts in this shifting light
And continue on to you.
Until the day my eternity begins
To sprout in your heart.
In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart
And gathered the countless copies of you scattered about.
And if we shall never meet again, then I'll turn myself back
To that self engraved in my body that doesn't know you.
In consciousnesses fading into one another, the rubble
Begins to shine with a beautiful light
I'll fade out with the illusions, if that is your will, and on the edge,
Stain me white, send me back to zero
From the oblivion, a NOISE echoes out.
NOISE: Difference between revisions
Created page with "right'''Artist:'''<br> Tsukiko Amano '''Single:'''<br> NOISE '''Album:'''<br> : ZERO (indies) - the song was originally going to be part of..." |
mNo edit summary |
||
| (3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 24: | Line 24: | ||
==Song Information== | ==Song Information== | ||
While [[Zero no Chouritsu]] was promoted as being the 'image song' for [[Fatal Frame IV]], fans were surprised to hear NOISE as the ending song during the first initial ending of the game. This caused confusion as to which song was actually the real song. It was revealed that unlike previous games where Tsukiko Amano had only contributed one song, in this instance she contributed two. | While [[Zero no Chouritsu]] was promoted as being the 'image song' for [[Fatal Frame IV]], fans were surprised to hear NOISE as the ending song during the first initial ending of the game. This caused confusion as to which song was actually the real song. It was revealed that, unlike previous games where Tsukiko Amano had only contributed one song, in this instance she contributed two. | ||
NOISE is created as the ENDING SONG, and not the 'image song' or | NOISE is created as the ENDING SONG, and not the 'image song' or theme song to the game. Players can hear the song in the Easy and Normal endings. | ||
The song was supposed to be part of Tsukiko Amano's ZERO album, however before publication Amano decided to pull the song on the basis that it didn't match up with the other songs contained within the album. | The song was supposed to be part of Tsukiko Amano's ZERO album, however before publication Amano decided to pull the song on the basis that it didn't match up with the other songs contained within the album. | ||
==Album Information== | ==Album Information== | ||
Amano announced in her blog<ref>[[Tsukiko Amano|Tsukiko, A.]](20.11.2008) ノイズ. [Amano Tsukiko's Official Blog. 22.12.2008 [http://blog.livedoor.jp/am_bakuon/].</ref> that Noise(ノイズ) would be released as a sort of best mini-album set. The set would go on sale on | Amano announced in her blog<ref>[[Tsukiko Amano|Tsukiko, A.]](20.11.2008) ノイズ. [Amano Tsukiko's Official Blog. 22.12.2008 [http://blog.livedoor.jp/am_bakuon/].</ref> that Noise(ノイズ) would be released as a sort of best mini-album set. The set would go on sale on Nov. 24th during her final live performance, and then be on sale at Otokura's online store on Nov. 25th. The compilation features Amano's collection of Indies hit singles along with NOISE, and a previously unreleased song Sakana (サカナ) which was from her very early indies days before she premiered (it was one of the songs on her promo tape). | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
<tabber> | |||
|-| | |||
English= | |||
<poem> | |||
[http://www.jpop.com.br/forum/read.php?id=103963 Source] (original translator unknown) | |||
To imagine your profile was to erase it. | |||
I want to keep on remembering you, | |||
Even if the world should end. | |||
My blossoms have grown rampant, there is no shape left. | |||
I have even forgotten | |||
What colour it was they had taken on. | |||
I gather up my thoughts in this shifting light | |||
And continue on to you. | |||
When I wasn't there, you could change | |||
Your two hands into wings | |||
In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart | |||
And gathered the countless copies of you scattered about. | |||
And if we shall never meet again, then I'll turn myself back | |||
To that self engraved in my body that doesn't know you. | |||
From the oblivion, a NOISE echoes out. | |||
My body goes to ruin on this twisted dreamer's road. | |||
I want to keep remembering | |||
Even every little pain. | |||
I want to give you answers when you're lost | |||
And get you out of where you are. | |||
If it's an unforgivable punishment, you don't have to forgive it. | |||
I'm gazing right at you. | |||
In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart | |||
And gathered the countless copies of you scattered about. | |||
I'll fade out with the illusions, just like you want, and on the edge, | |||
Stain me white, send me back to zero | |||
I gather up my thoughts in this shifting light | |||
And continue on to you. | |||
あなたをまだ 憶えていたい | Until the day my eternity begins | ||
To sprout in your heart. | |||
In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart | |||
And gathered the countless copies of you scattered about. | |||
And if we shall never meet again, then I'll turn myself back | |||
To that self engraved in my body that doesn't know you. | |||
In consciousnesses fading into one another, the rubble | |||
Begins to shine with a beautiful light | |||
I'll fade out with the illusions, if that is your will, and on the edge, | |||
Stain me white, send me back to zero | |||
From the oblivion, a NOISE echoes out. | |||
</poem> | |||
|-| | |||
Japanese= | |||
<poem> | |||
思い描いては かき消してた その横顔 | |||
あなたをまだ 憶えていたい | |||
世界が果てても | 世界が果てても | ||
私の蕾は 咲き乱れて 形もない | 私の蕾は 咲き乱れて 形もない | ||
どんな色に 染まっていたかを | どんな色に 染まっていたかを | ||
忘れてしまった | 忘れてしまった | ||
満ち欠ける光に 想いを束ねて | 満ち欠ける光に 想いを束ねて | ||
あなたに続いてゆく | あなたに続いてゆく | ||
私がいなければ あなたは両手を | 私がいなければ あなたは両手を | ||
翼に変えてゆけた | 翼に変えてゆけた | ||
揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた | 揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた | ||
無数に散らばる あなたを集めた | 無数に散らばる あなたを集めた | ||
二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた | 二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた | ||
あなたを知らない 私に戻して | あなたを知らない 私に戻して | ||
忘却からの NOISEが響く | 忘却からの NOISEが響く | ||
縺れた夢路は この身体を蝕んでく | 縺れた夢路は この身体を蝕んでく | ||
私はまだ 憶えていたい | 私はまだ 憶えていたい | ||
小さな痛みも | 小さな痛みも | ||
あなたが迷う日は 答えをあげたい | あなたが迷う日は 答えをあげたい | ||
そこから出られるように | そこから出られるように | ||
許されぬ罰なら 許さなくていい | 許されぬ罰なら 許さなくていい | ||
あなたを見詰ている | あなたを見詰ている | ||
揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた | 揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた | ||
無数に散らばる あなたを集めた | 無数に散らばる あなたを集めた | ||
幻と消えてく 思いのまま その調べで | 幻と消えてく 思いのまま その調べで | ||
白く染めあげて ゼロへと戻して | 白く染めあげて ゼロへと戻して | ||
満ち欠ける光に 想いを束ねて | 満ち欠ける光に 想いを束ねて | ||
あなたに続いてゆく | あなたに続いてゆく | ||
私の永遠が あなたの心に | 私の永遠が あなたの心に | ||
芽生えを起こす日まで | 芽生えを起こす日まで | ||
揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた | 揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた | ||
無数に散らばる あなたを集めた | 無数に散らばる あなたを集めた | ||
二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた | 二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた | ||
あなたを知らない 私に戻して | あなたを知らない 私に戻して | ||
移ろい合ってゆく 意識の中 残骸だけが | 移ろい合ってゆく 意識の中 残骸だけが | ||
美しく光 瞬き始める | 美しく光 瞬き始める | ||
幻と消えてく 想いならば その調べで | 幻と消えてく 想いならば その調べで | ||
白く染めあげて ゼロへと戻して | 白く染めあげて ゼロへと戻して | ||
忘却からの NOISEが響く | 忘却からの NOISEが響く | ||
</poem> | |||
|-| | |||
Romaji= | |||
omoi egaite wa kaki keshiteta sono yokogao | <poem> | ||
anata wo mada oboeteitai | omoi egaite wa kaki keshiteta sono yokogao | ||
anata wo mada oboeteitai | |||
sekai ga hatete mo | sekai ga hatete mo | ||
watashi no tsubomi wa sakimidarete katachi mo nai | watashi no tsubomi wa sakimidarete katachi mo nai | ||
donna iro ni somatteita ka wo | donna iro ni somatteita ka wo | ||
wasurete shimatta | wasurete shimatta | ||
michi kakeru hikari ni omoi wo tabanete | michi kakeru hikari ni omoi wo tabanete | ||
anata ni tsuzuite yuku | anata ni tsuzuite yuku | ||
watashi ga inakereba anata wa ryoute wo | watashi ga inakereba anata wa ryoute wo | ||
tsubasa ni kaete yuketa | tsubasa ni kaete yuketa | ||
yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta | yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta | ||
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta | musuu ni chirabaru anata wo atsumeta | ||
nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita | nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita | ||
anata wo shiranai watashi ni modoshite | anata wo shiranai watashi ni modoshite | ||
boukyaku kara no NOISE ga hibiku | boukyaku kara no NOISE ga hibiku | ||
motsureta yumeji wa kono karada wo mushibandeku | motsureta yumeji wa kono karada wo mushibandeku | ||
watashi wa mada oboeteitai | watashi wa mada oboeteitai | ||
chiisana itami mo | chiisana itami mo | ||
anata ga mayou hi wa kotae wo agetai | anata ga mayou hi wa kotae wo agetai | ||
soko kara derareru you ni | soko kara derareru you ni | ||
yurusarenu batsu nara yurusa nakute ii | yurusarenu batsu nara yurusa nakute ii | ||
anata wo mitsumeteiru | anata wo mitsumeteiru | ||
yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta | yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta | ||
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta | musuu ni chirabaru anata wo atsumeta | ||
maboroshi to kieteku omoi no mama sono shirabe de | maboroshi to kieteku omoi no mama sono shirabe de | ||
shiroku someagete zero e to modoshite | shiroku someagete zero e to modoshite | ||
michi kakeru hikari ni omoi wo tabanete | michi kakeru hikari ni omoi wo tabanete | ||
anata ni tsuzuite yuku | anata ni tsuzuite yuku | ||
watashi no eien ga anata no kokoro ni | watashi no eien ga anata no kokoro ni | ||
mebae wo okosu hi made | mebae wo okosu hi made | ||
yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta | yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta | ||
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta | musuu ni chirabaru anata wo atsumeta | ||
nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita | nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita | ||
anata wo shiranai watashi ni modoshite | anata wo shiranai watashi ni modoshite | ||
utsuroi atte yuku ishiki no naka zangai dake ga | utsuroi atte yuku ishiki no naka zangai dake ga | ||
utsukushiku hikari mabataki hajimeru | utsukushiku hikari mabataki hajimeru | ||
maboroshi to kieteku omoi naraba sono shirabe de | maboroshi to kieteku omoi naraba sono shirabe de | ||
shiroku someagete zero e to modoshite | shiroku someagete zero e to modoshite | ||
boukyaku kara no NOISE ga hibiku< | boukyaku kara no NOISE ga hibiku | ||
</poem> | |||
</tabber> | |||
== | ==PV (Music Video)== | ||
In the PV, Amano sings on the roof of a building, while a girl listens on her headphones and wanders through the city, trying to find the source. When she arrives on the roof, there is no one there. | |||
Link: [https://www.youtube.com/watch?v=eykSeoHsG6w 天野月 Official YouTube Channel] | |||
==References== | ==References== | ||
| Line 196: | Line 205: | ||
{{FFIV}} | {{FFIV}} | ||
[[Category: | [[Category:Tsuki Amano]] | ||
[[Category:Fatal Frame IV]] | [[Category:Fatal Frame IV]] | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Theme Songs]] | ||
Latest revision as of 11:12, 28 January 2024

Artist:
Single:
NOISE
Album:
- ZERO (indies) - the song was originally going to be part of the ZERO album, however, Tsukiko Amano removed it because she felt it didn't match up with the rest of the songs.
- NOISE (Album of the same name) - Part of a 'best' minialbum released by Amano.
Released:
- 2008.11.24 - at her last live show
- 2008.11.25 - in the Otokura online store
CD Tracklist
- 1. 箱庭 (Hakoniwa)
- 2. ステロイド (Steroid)
- 3. B.G.
- 4. G.B.
- 5. Love Dealer
- 6. ミサイル (Missile)
- 7. NOISE
- 8. サカナ (Sakana) - another previously unreleased song
Song Information
While Zero no Chouritsu was promoted as being the 'image song' for Fatal Frame IV, fans were surprised to hear NOISE as the ending song during the first initial ending of the game. This caused confusion as to which song was actually the real song. It was revealed that, unlike previous games where Tsukiko Amano had only contributed one song, in this instance she contributed two.
NOISE is created as the ENDING SONG, and not the 'image song' or theme song to the game. Players can hear the song in the Easy and Normal endings.
The song was supposed to be part of Tsukiko Amano's ZERO album, however before publication Amano decided to pull the song on the basis that it didn't match up with the other songs contained within the album.
Album Information
Amano announced in her blog[1] that Noise(ノイズ) would be released as a sort of best mini-album set. The set would go on sale on Nov. 24th during her final live performance, and then be on sale at Otokura's online store on Nov. 25th. The compilation features Amano's collection of Indies hit singles along with NOISE, and a previously unreleased song Sakana (サカナ) which was from her very early indies days before she premiered (it was one of the songs on her promo tape).
Lyrics
思い描いては かき消してた その横顔
あなたをまだ 憶えていたい
世界が果てても
私の蕾は 咲き乱れて 形もない
どんな色に 染まっていたかを
忘れてしまった
満ち欠ける光に 想いを束ねて
あなたに続いてゆく
私がいなければ あなたは両手を
翼に変えてゆけた
揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた
無数に散らばる あなたを集めた
二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた
あなたを知らない 私に戻して
忘却からの NOISEが響く
縺れた夢路は この身体を蝕んでく
私はまだ 憶えていたい
小さな痛みも
あなたが迷う日は 答えをあげたい
そこから出られるように
許されぬ罰なら 許さなくていい
あなたを見詰ている
揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた
無数に散らばる あなたを集めた
幻と消えてく 思いのまま その調べで
白く染めあげて ゼロへと戻して
満ち欠ける光に 想いを束ねて
あなたに続いてゆく
私の永遠が あなたの心に
芽生えを起こす日まで
揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた
無数に散らばる あなたを集めた
二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた
あなたを知らない 私に戻して
移ろい合ってゆく 意識の中 残骸だけが
美しく光 瞬き始める
幻と消えてく 想いならば その調べで
白く染めあげて ゼロへと戻して
忘却からの NOISEが響く
omoi egaite wa kaki keshiteta sono yokogao
anata wo mada oboeteitai
sekai ga hatete mo
watashi no tsubomi wa sakimidarete katachi mo nai
donna iro ni somatteita ka wo
wasurete shimatta
michi kakeru hikari ni omoi wo tabanete
anata ni tsuzuite yuku
watashi ga inakereba anata wa ryoute wo
tsubasa ni kaete yuketa
yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta
nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita
anata wo shiranai watashi ni modoshite
boukyaku kara no NOISE ga hibiku
motsureta yumeji wa kono karada wo mushibandeku
watashi wa mada oboeteitai
chiisana itami mo
anata ga mayou hi wa kotae wo agetai
soko kara derareru you ni
yurusarenu batsu nara yurusa nakute ii
anata wo mitsumeteiru
yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta
maboroshi to kieteku omoi no mama sono shirabe de
shiroku someagete zero e to modoshite
michi kakeru hikari ni omoi wo tabanete
anata ni tsuzuite yuku
watashi no eien ga anata no kokoro ni
mebae wo okosu hi made
yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta
nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita
anata wo shiranai watashi ni modoshite
utsuroi atte yuku ishiki no naka zangai dake ga
utsukushiku hikari mabataki hajimeru
maboroshi to kieteku omoi naraba sono shirabe de
shiroku someagete zero e to modoshite
boukyaku kara no NOISE ga hibiku
PV (Music Video)
In the PV, Amano sings on the roof of a building, while a girl listens on her headphones and wanders through the city, trying to find the source. When she arrives on the roof, there is no one there.
Link: 天野月 Official YouTube Channel
References
- ↑ Tsukiko, A.(20.11.2008) ノイズ. [Amano Tsukiko's Official Blog. 22.12.2008 [1].