NOISE: Difference between revisions

From Zero Wiki
Jump to navigation Jump to search
Created page with "right'''Artist:'''<br> Tsukiko Amano '''Single:'''<br> NOISE '''Album:'''<br> : ZERO (indies) - the song was originally going to be part of..."
 
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 24: Line 24:


==Song Information==
==Song Information==
While [[Zero no Chouritsu]] was promoted as being the 'image song' for [[Fatal Frame IV]], fans were surprised to hear NOISE as the ending song during the first initial ending of the game. This caused confusion as to which song was actually the real song. It was revealed that unlike previous games where Tsukiko Amano had only contributed one song, in this instance she contributed two.
While [[Zero no Chouritsu]] was promoted as being the 'image song' for [[Fatal Frame IV]], fans were surprised to hear NOISE as the ending song during the first initial ending of the game. This caused confusion as to which song was actually the real song. It was revealed that, unlike previous games where Tsukiko Amano had only contributed one song, in this instance she contributed two.


NOISE is created as the ENDING SONG, and not the 'image song' or themesong to the game. Players can hear the song in the Easy and Normal endings.
NOISE is created as the ENDING SONG, and not the 'image song' or theme song to the game. Players can hear the song in the Easy and Normal endings.


The song was supposed to be part of Tsukiko Amano's ZERO album, however before publication Amano decided to pull the song on the basis that it didn't match up with the other songs contained within the album.
The song was supposed to be part of Tsukiko Amano's ZERO album, however before publication Amano decided to pull the song on the basis that it didn't match up with the other songs contained within the album.


==Album Information==
==Album Information==
Amano announced in her blog<ref>[[Tsukiko Amano|Tsukiko, A.]](20.11.2008) ノイズ. [Amano Tsukiko's Official Blog. 22.12.2008 [http://blog.livedoor.jp/am_bakuon/].</ref> that Noise(ノイズ) would be released as a sort of best mini-album set. The set would go on sale on the Nov. 24th during her final live performance, and then be onsale at Otokura's online store on Nov. 25th. The compilation features Amano's collection of Indies hit singles along with NOISE, and a previously unreleased song Sakana (サカナ) which was from her very early indies days before she premiered (it was one of the songs on her promo tape).
Amano announced in her blog<ref>[[Tsukiko Amano|Tsukiko, A.]](20.11.2008) ノイズ. [Amano Tsukiko's Official Blog. 22.12.2008 [http://blog.livedoor.jp/am_bakuon/].</ref> that Noise(ノイズ) would be released as a sort of best mini-album set. The set would go on sale on Nov. 24th during her final live performance, and then be on sale at Otokura's online store on Nov. 25th. The compilation features Amano's collection of Indies hit singles along with NOISE, and a previously unreleased song Sakana (サカナ) which was from her very early indies days before she premiered (it was one of the songs on her promo tape).


==Lyrics==
==Lyrics==
<tabber>
|-|
English=
<poem>
[http://www.jpop.com.br/forum/read.php?id=103963 Source] (original translator unknown)
To imagine your profile was to erase it.
I want to keep on remembering you,
Even if the world should end.
My blossoms have grown rampant, there is no shape left.
I have even forgotten
What colour it was they had taken on.
I gather up my thoughts in this shifting light
And continue on to you.
When I wasn't there, you could change
Your two hands into wings
In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart
And gathered the countless copies of you scattered about.
And if we shall never meet again, then I'll turn myself back
To that self engraved in my body that doesn't know you.
From the oblivion, a NOISE echoes out.
My body goes to ruin on this twisted dreamer's road.
I want to keep remembering
Even every little pain.
I want to give you answers when you're lost
And get you out of where you are.
If it's an unforgivable punishment, you don't have to forgive it.
I'm gazing right at you.
In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart
And gathered the countless copies of you scattered about.
I'll fade out with the illusions, just like you want, and on the edge,
Stain me white, send me back to zero


===Japanese===
I gather up my thoughts in this shifting light
思い描いては かき消してた その横顔<br>
And continue on to you.
あなたをまだ 憶えていたい<br>
Until the day my eternity begins
To sprout in your heart.
 
In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart
And gathered the countless copies of you scattered about.
And if we shall never meet again, then I'll turn myself back
To that self engraved in my body that doesn't know you.
In consciousnesses fading into one another, the rubble
Begins to shine with a beautiful light
I'll fade out with the illusions, if that is your will, and on the edge,
Stain me white, send me back to zero
From the oblivion, a NOISE echoes out.
</poem>
|-|
Japanese=
<poem>
思い描いては かき消してた その横顔
あなたをまだ 憶えていたい
世界が果てても
世界が果てても


私の蕾は 咲き乱れて 形もない<br>
私の蕾は 咲き乱れて 形もない
どんな色に 染まっていたかを<br>
どんな色に 染まっていたかを
忘れてしまった
忘れてしまった


満ち欠ける光に 想いを束ねて<br>
満ち欠ける光に 想いを束ねて
あなたに続いてゆく<br>
あなたに続いてゆく
私がいなければ あなたは両手を<br>
私がいなければ あなたは両手を
翼に変えてゆけた
翼に変えてゆけた


揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた<br>
揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた
無数に散らばる あなたを集めた<br>
無数に散らばる あなたを集めた
二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた<br>
二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた
あなたを知らない 私に戻して<br>
あなたを知らない 私に戻して
忘却からの NOISEが響く
忘却からの NOISEが響く


縺れた夢路は この身体を蝕んでく<br>
縺れた夢路は この身体を蝕んでく
私はまだ 憶えていたい<br>
私はまだ 憶えていたい
小さな痛みも
小さな痛みも


あなたが迷う日は 答えをあげたい<br>
あなたが迷う日は 答えをあげたい
そこから出られるように<br>
そこから出られるように
許されぬ罰なら 許さなくていい<br>
許されぬ罰なら 許さなくていい
あなたを見詰ている
あなたを見詰ている


揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた<br>
揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた
無数に散らばる あなたを集めた<br>
無数に散らばる あなたを集めた
幻と消えてく 思いのまま その調べで<br>
幻と消えてく 思いのまま その調べで
白く染めあげて ゼロへと戻して
白く染めあげて ゼロへと戻して




満ち欠ける光に 想いを束ねて<br>
満ち欠ける光に 想いを束ねて
あなたに続いてゆく<br>
あなたに続いてゆく
私の永遠が あなたの心に<br>
私の永遠が あなたの心に
芽生えを起こす日まで
芽生えを起こす日まで


揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた<br>
揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた
無数に散らばる あなたを集めた<br>
無数に散らばる あなたを集めた
二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた<br>
二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた
あなたを知らない 私に戻して<br>
あなたを知らない 私に戻して
移ろい合ってゆく 意識の中 残骸だけが<br>
移ろい合ってゆく 意識の中 残骸だけが
美しく光 瞬き始める<br>
美しく光 瞬き始める
幻と消えてく 想いならば その調べで<br>
幻と消えてく 想いならば その調べで
白く染めあげて ゼロへと戻して<br>
白く染めあげて ゼロへと戻して
忘却からの NOISEが響く
忘却からの NOISEが響く
 
</poem>
===Romaji===
|-|
 
Romaji=
omoi egaite wa kaki keshiteta sono yokogao<br>
<poem>
anata wo mada oboeteitai<br>
omoi egaite wa kaki keshiteta sono yokogao
anata wo mada oboeteitai
sekai ga hatete mo
sekai ga hatete mo


watashi no tsubomi wa sakimidarete katachi mo nai<br>
watashi no tsubomi wa sakimidarete katachi mo nai
donna iro ni somatteita ka wo<br>
donna iro ni somatteita ka wo
wasurete shimatta
wasurete shimatta


michi kakeru hikari ni  omoi wo tabanete<br>
michi kakeru hikari ni  omoi wo tabanete
anata ni tsuzuite yuku<br>
anata ni tsuzuite yuku
watashi ga inakereba anata wa ryoute wo<br>
watashi ga inakereba anata wa ryoute wo
tsubasa ni kaete yuketa<br><br>
tsubasa ni kaete yuketa


yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta<br>
yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta<br>
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta
nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita<br>
nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita
anata wo shiranai watashi ni modoshite<br><br>
anata wo shiranai watashi ni modoshite
boukyaku kara no NOISE ga hibiku<br>
boukyaku kara no NOISE ga hibiku


motsureta yumeji wa kono karada wo mushibandeku<br>
motsureta yumeji wa kono karada wo mushibandeku
watashi wa mada oboeteitai<br><br>
watashi wa mada oboeteitai
chiisana itami mo<br>
chiisana itami mo


anata ga mayou hi wa kotae wo agetai<br>
anata ga mayou hi wa kotae wo agetai
soko kara derareru you ni<br>
soko kara derareru you ni
yurusarenu batsu nara yurusa nakute ii<br>
yurusarenu batsu nara yurusa nakute ii
anata wo mitsumeteiru<br><br>
anata wo mitsumeteiru


yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta<br>
yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta<br>
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta
maboroshi to kieteku omoi no mama sono shirabe de<br>
maboroshi to kieteku omoi no mama sono shirabe de
shiroku someagete zero e to modoshite<br><br>
shiroku someagete zero e to modoshite


michi kakeru hikari ni omoi wo tabanete<br>
michi kakeru hikari ni omoi wo tabanete
anata ni tsuzuite yuku<br>
anata ni tsuzuite yuku
watashi no eien ga anata no kokoro ni<br>
watashi no eien ga anata no kokoro ni
mebae wo okosu hi made<br><br>
mebae wo okosu hi made


yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta<br>
yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta<br>
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta
nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita<br>
nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita
anata wo shiranai watashi ni modoshite<br><br>
anata wo shiranai watashi ni modoshite


utsuroi atte yuku ishiki no naka zangai dake ga<br>
utsuroi atte yuku ishiki no naka zangai dake ga
utsukushiku hikari mabataki hajimeru<br>
utsukushiku hikari mabataki hajimeru
maboroshi to kieteku omoi naraba sono shirabe de<br>
maboroshi to kieteku omoi naraba sono shirabe de
shiroku someagete zero e to modoshite<br><br>
shiroku someagete zero e to modoshite


boukyaku kara no NOISE ga hibiku<br>
boukyaku kara no NOISE ga hibiku
</poem>
</tabber>


===English===
==PV (Music Video)==
[http://www.jpop.com.br/forum/read.php?id=103963 Source] (original translator unknown)
In the PV, Amano sings on the roof of a building, while a girl listens on her headphones and wanders through the city, trying to find the source. When she arrives on the roof, there is no one there.
 
To imagine your profile was to erase it.<br>
I want to keep on remembering you,<br>
Even if the world should end.


My blossoms have grown rampant, there is no shape left.<br>
Link: [https://www.youtube.com/watch?v=eykSeoHsG6w  天野月 Official YouTube Channel]
I have even forgotten<br>
What colour it was they had taken on.
 
I gather up my thoughts in this shifting light<br>
And continue on to you.<br>
When I wasn't there, you could change<br>
Your two hands into wings
 
In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart<br>
And gathered the countless copies of you scattered about.<br>
And if we shall never meet again, then I'll turn myself back<br>
To that self engraved in my body that doesn't know you.<br>
From the oblivion, a NOISE echoes out.
 
My body goes to ruin on this twisted dreamer's road.<br>
I want to keep remembering<br>
Even every little pain.
 
I want to give you answers when you're lost<br>
And get you out of where you are.<br>
If it's an unforgivable punishment, you don't have to forgive it.<br>
I'm gazing right at you.
 
In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart<br>
And gathered the countless copies of you scattered about.<br>
I'll fade out with the illusions, just like you want, and on the edge,<br>
Stain me white, send me back to zero
 
I gather up my thoughts in this shifting light<br>
And continue on to you.<br>
Until the day my eternity begins<br>
To sprout in your heart.
 
In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart<br>
And gathered the countless copies of you scattered about.<br>
And if we shall never meet again, then I'll turn myself back<br>
To that self engraved in my body that doesn't know you.<br>
In consciousnesses fading into one another, the rubble<br>
Begins to shine with a beautiful light<br>
I'll fade out with the illusions, if that is your will, and on the edge,<br>
Stain me white, send me back to zero<br>
From the oblivion, a NOISE echoes out.
 
==PV (Music Video)==
The PV can be viewed here[http://www.youtube.com/watch?v=kygFBk7f24M]. Amano sings on the roof of a building, while a girl listens on her headphones and wanders through the city, trying to find the source. When she arrives on the roof, there is no one there.


==References==
==References==
Line 196: Line 205:
{{FFIV}}
{{FFIV}}


[[Category:Tsukiko Amano]]
[[Category:Tsuki Amano]]
[[Category:Fatal Frame IV]]
[[Category:Fatal Frame IV]]
[[Category:Songs]]
[[Category:Theme Songs]]

Latest revision as of 11:12, 28 January 2024

Artist:

Tsukiko Amano

Single:
NOISE

Album:

ZERO (indies) - the song was originally going to be part of the ZERO album, however, Tsukiko Amano removed it because she felt it didn't match up with the rest of the songs.
NOISE (Album of the same name) - Part of a 'best' minialbum released by Amano.

Released:

2008.11.24 - at her last live show
2008.11.25 - in the Otokura online store

CD Tracklist

1. 箱庭 (Hakoniwa)
2. ステロイド (Steroid)
3. B.G.
4. G.B.
5. Love Dealer
6. ミサイル (Missile)
7. NOISE
8. サカナ (Sakana) - another previously unreleased song

Song Information

While Zero no Chouritsu was promoted as being the 'image song' for Fatal Frame IV, fans were surprised to hear NOISE as the ending song during the first initial ending of the game. This caused confusion as to which song was actually the real song. It was revealed that, unlike previous games where Tsukiko Amano had only contributed one song, in this instance she contributed two.

NOISE is created as the ENDING SONG, and not the 'image song' or theme song to the game. Players can hear the song in the Easy and Normal endings.

The song was supposed to be part of Tsukiko Amano's ZERO album, however before publication Amano decided to pull the song on the basis that it didn't match up with the other songs contained within the album.

Album Information

Amano announced in her blog[1] that Noise(ノイズ) would be released as a sort of best mini-album set. The set would go on sale on Nov. 24th during her final live performance, and then be on sale at Otokura's online store on Nov. 25th. The compilation features Amano's collection of Indies hit singles along with NOISE, and a previously unreleased song Sakana (サカナ) which was from her very early indies days before she premiered (it was one of the songs on her promo tape).

Lyrics

Source (original translator unknown)

To imagine your profile was to erase it.
I want to keep on remembering you,
Even if the world should end.

My blossoms have grown rampant, there is no shape left.
I have even forgotten
What colour it was they had taken on.

I gather up my thoughts in this shifting light
And continue on to you.
When I wasn't there, you could change
Your two hands into wings

In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart
And gathered the countless copies of you scattered about.
And if we shall never meet again, then I'll turn myself back
To that self engraved in my body that doesn't know you.
From the oblivion, a NOISE echoes out.

My body goes to ruin on this twisted dreamer's road.
I want to keep remembering
Even every little pain.

I want to give you answers when you're lost
And get you out of where you are.
If it's an unforgivable punishment, you don't have to forgive it.
I'm gazing right at you.

In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart
And gathered the countless copies of you scattered about.
I'll fade out with the illusions, just like you want, and on the edge,
Stain me white, send me back to zero

I gather up my thoughts in this shifting light
And continue on to you.
Until the day my eternity begins
To sprout in your heart.

In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart
And gathered the countless copies of you scattered about.
And if we shall never meet again, then I'll turn myself back
To that self engraved in my body that doesn't know you.
In consciousnesses fading into one another, the rubble
Begins to shine with a beautiful light
I'll fade out with the illusions, if that is your will, and on the edge,
Stain me white, send me back to zero
From the oblivion, a NOISE echoes out.

思い描いては かき消してた その横顔
あなたをまだ 憶えていたい
世界が果てても

私の蕾は 咲き乱れて 形もない
どんな色に 染まっていたかを
忘れてしまった

満ち欠ける光に 想いを束ねて
あなたに続いてゆく
私がいなければ あなたは両手を
翼に変えてゆけた

揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた
無数に散らばる あなたを集めた
二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた
あなたを知らない 私に戻して
忘却からの NOISEが響く

縺れた夢路は この身体を蝕んでく
私はまだ 憶えていたい
小さな痛みも

あなたが迷う日は 答えをあげたい
そこから出られるように
許されぬ罰なら 許さなくていい
あなたを見詰ている

揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた
無数に散らばる あなたを集めた
幻と消えてく 思いのまま その調べで
白く染めあげて ゼロへと戻して


満ち欠ける光に 想いを束ねて
あなたに続いてゆく
私の永遠が あなたの心に
芽生えを起こす日まで

揺れる 無意識の中 沈む胸を手繰り寄せた
無数に散らばる あなたを集めた
二度と 逢えないなら この身体に刻み付いた
あなたを知らない 私に戻して
移ろい合ってゆく 意識の中 残骸だけが
美しく光 瞬き始める
幻と消えてく 想いならば その調べで
白く染めあげて ゼロへと戻して
忘却からの NOISEが響く

omoi egaite wa kaki keshiteta sono yokogao
anata wo mada oboeteitai
sekai ga hatete mo

watashi no tsubomi wa sakimidarete katachi mo nai
donna iro ni somatteita ka wo
wasurete shimatta

michi kakeru hikari ni omoi wo tabanete
anata ni tsuzuite yuku
watashi ga inakereba anata wa ryoute wo
tsubasa ni kaete yuketa

yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta
nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita
anata wo shiranai watashi ni modoshite
boukyaku kara no NOISE ga hibiku

motsureta yumeji wa kono karada wo mushibandeku
watashi wa mada oboeteitai
chiisana itami mo

anata ga mayou hi wa kotae wo agetai
soko kara derareru you ni
yurusarenu batsu nara yurusa nakute ii
anata wo mitsumeteiru

yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta
maboroshi to kieteku omoi no mama sono shirabe de
shiroku someagete zero e to modoshite

michi kakeru hikari ni omoi wo tabanete
anata ni tsuzuite yuku
watashi no eien ga anata no kokoro ni
mebae wo okosu hi made

yureru muishiki no naka shizumu mune wo taguri yoseta
musuu ni chirabaru anata wo atsumeta
nidoto aenai nara kono karada ni kizami tsuita
anata wo shiranai watashi ni modoshite

utsuroi atte yuku ishiki no naka zangai dake ga
utsukushiku hikari mabataki hajimeru
maboroshi to kieteku omoi naraba sono shirabe de
shiroku someagete zero e to modoshite

boukyaku kara no NOISE ga hibiku

PV (Music Video)

In the PV, Amano sings on the roof of a building, while a girl listens on her headphones and wanders through the city, trying to find the source. When she arrives on the roof, there is no one there.

Link: 天野月 Official YouTube Channel

References

  1. Tsukiko, A.(20.11.2008) ノイズ. [Amano Tsukiko's Official Blog. 22.12.2008 [1].
Characters
Player Characters
Ruka Minazuki - Misaki Asou - Madoka Tsukimori - Choshiro Kirishima
Major Characters/Ghosts
Sakuya Haibara - Miya - Ayako - Sayaka Minazuki - Yo Haibara - Shigeto Haibara - Soya Yomotsuki - Dr. Kunihiko Asou
Minor Characters/Ghosts
Hospital Staff
Fuyuko Shiratsuki - Isolation Ward Nurse - Shie Sonosaki - Shoji Katagiri - Tsubaki Tono
Hospital Patients
Asagi Hizuki - Iori Aiba - Himiko Kiriya - Kageri Sendo - Katsuhito Kariya - Kazuto Amaki - Kyoko Kitazume - Natsuki Shiono - Sanae Houzuki - Tadayuki Kaido - Takashi Aiba - Tomoko Hinuma - Yoriko Sonohara - Yuko Magaki - Yuzo Takemura
Islanders
Byakuya - Masanobu Fuchiki - Michihiko Ikushima - Miyoshi Tsukigase - Sakuya's Mother - Sato Mizunoe - Soan Yomotsuki - Soetsu Yomotsuki - Sogen Yomotsuki - Takahisa Kozuki
Others
"Me" - Kaoru Sendo - Marie Shinomiya - Tomoe Nanamura
Terms
Asou Family - Blossoming - Camera Obscura - Day of Tranquility - Face-Cutting - Flashlight - Guardians - Haibara Family - Hallowed Realm - Hozuki Dolls - Kidnapped Girls - Lunar Eclipse - Mask of the Vessel - Moonlight Syndrome - Moonsounds - Organs - Rite of Descent - Rogetsu Kagura - Shrine Guards - Spirit Stone Radio - Spirited Aways - Spirit Stone Flashlight - Tsukiyomi - Vessel - Yomotsuki Family
Locations
Amanoura Police Department - Cape Tsukiyomi Lighthouse - Haibara Clinic - Haibara Infirmary (List of Rooms) - Kusanagi University - Moonglow Cavern - Rogetsu Hall (List of Rooms) - Rogetsu Isle - Primeval Passage (List of Rooms) - Temple of the Lunar Eclipse - Temple of Tsukiyomi - Tsukiyomi Beach - Yomotsuki Residence
Gameplay
Camera Obscura - Misaki's Camera Obscura - Spirit Stone Flashlight - Save points - Blue Crystal - Red Crystal - Doll List Sidequest - Spirit List - Lenses - Spirit Stone Radio Recordings - Functions - Films - Flashlight - Health items
Music
Moonsong - NOISE - Tsuki Amano - Zero no Chouritsu
More Pages
Items - Notes - Photographs - Costumes - Choshiro's Handbook