It's been at least 10 years since I last came here with my father.
The village still looks exactly the same. Coming here when I was a boy was what made me want to become a folklorist.
I wonder how Itsuki and Mutsuki are doing? The letter Itsuki sent worries me...
I asked around, and was told that Itsuki and Mutsuki died of an illness. There was no mention of anything like this in the letters we exchanged.
I looked through Itsuki's writings.
His family were covering it up, but I found that he was looking for a way out of the village.
Since he was a little boy, he was always afraid of some sort of "ceremony".
I wonder if he ran away from the village?
If not, then he has to be here somewhere.
Green Diary 1 (FF2)
For the version of this note that appears in Deep Crimson Butterfly, see Green Diary I.
For the version of this note that appears in Crimson Butterfly Remake, see (placeholder).
Green Diary 1 | |
| | |
| Kanji | 緑の表紙の日記 一 みどりのひょうしのにっき いち |
| Game | Fatal Frame II: Crimson Butterfly |
| Author | Ryozo Munakata |
| Chapter | Chapter 7: Sae |
| Located at | Tachibana House, Row of Tatami Rooms-N |
| Obtained | In the books fallen from the overturned shelf. |
| Description | Belongs to folklorist's assistant. |
| Additional Description | Among the pile of books you find an old diary. |
| Related Notes | Green Diary 2, Green Diary 3, Green Diary 4, & Green Diary 5 |
僕の父が商人として出入りしていた時以来、
十数年ぶりになるだろうか。
村の様子は昔と全く変わっていない。
民俗学者をこころざしたのは、小さい時に
よく訪れたこの村を、もっと知りたいと
思ったからだ。
樹月と睦月はどうしているのだろう。
樹月のよこした手紙の内容が気にかかる。
村で聞いてまわったところ、樹月と睦月は
病死したと伝えられた。
何度か手紙のやり取りをしていたが、その
ようなそぶりはなかった。
樹月の家の書物を調べさせてもらった。
家人たちは隠しているが、彼は村から出る
方法を探していたようだ。
彼は小さいころから「祭り」を怖れていた。
この村から出て行ってしまったのだろうか。
それとも、まだこの村のどこかに。
