It's been nearly half a month since I entered this mansion. It's still snowing outside. Once this snow melts, I'll be parted from Kyouka and most likely never be able to return.
Men are not needed in the manor. If necessary, I could run away, but if possible, I would like to take Kyouka with me. That feeling is what keeps me here.
Sometimes, worshippers from nearby villages come here. All of them cover their faces and head into the shrine.
Today's worshipper seemed like a woman. She was holding a child-sized bundle and it looked as if she was crying. I can also hear that "Lullaby". I wonder if the "Ceremony" is like some sort of funeral.
Folklore Notes 3
Jump to navigation
Jump to search
Folklore Notes 3 | |
| | |
| Kanji | 民俗学者の手帳 三 みんぞく がくしゃ の てちょう さん |
| Game | Fatal Frame III: The Tormented |
| Author | Akito Kashiwagi |
| Chapter | Hour IV: The Evil Dream |
| Located at | Hall with Tatami |
| Obtained | When Kei acquires his camera. |
| Description | Document found on the second floor of the hall with tatami. Contains notes from a study on the manor. |
| Additional Description | Put away together with the Camera Obscura is a book wrapped up in a kimono. |
| Related Notes | Folklore Notes 1 & Folklore Notes 2 |
この神社に入り、半月が経とうとしてゐる。
外の雪はまだ降り続ひてゐる。この雪が解
けると、鏡華とも別れ、恐らく、もう戻れ
なゐのだらう。
男の居らぬ屋敷である。いざとならば逃げ
ることはできやうが、叶ふことなら、鏡華
を連れて行きたい。そう思う心が、私を此
処に引きとめてゐる。
時折、近くの集落から参拝者らしき人々が
来る。矢張り、全ての人々が顔を隠し、社
の奥に向かつて行く。
今日の参拝者は女性らしく、子供ほどの大
きさの袋を抱え、泣いてゐるやうに見えた。
そして、あの「鎮メ唄」が聞こえてくる。
「儀式」とは、葬送、山送りのやうなもの
なのだらうか。
