Twins play an important part in the ritual.
In recent years, the government issued a decree that the first twin to come out is the eldest.
Each region used to have its own roles until that decree was made.
When I asked the Ceremony Master about the village's rules, he grinned and said that tradition is tradition.
This village still practices the old way.
The twin that is born second is considered the elder.
Folklorist's Note 12 (FF2)
(Redirected from Folklorist's Note 12)
For the version of this note that appears in Deep Crimson Butterfly, see Folk Scholar's Writings XII.
For the version of this note that appears in Crimson Butterfly Remake, see Folklorist's Note 9 (FF2R).
Folklorist's Note 12 | |
| | |
| Kanji | 民俗学者の手記 十二 みんぞくがくしゃのしゅき じゅうに |
| Game | Fatal Frame II: Crimson Butterfly |
| Author | Seijiro Makabe |
| Chapter | Chapter 8: Half Moon |
| Located at | Old Tree |
| Obtained | On the ground. |
| Description | It is a note about the order of twins. |
| Additional Description | There is an old book on the ground. |
| Related Notes | Folklorist's Note 1, Folklorist's Note 2, Folklorist's Note 3, Folklorist's Note 4, Folklorist's Note 5, Folklorist's Note 6, Folklorist's Note 7, Folklorist's Note 8, Folklorist's Note 9, Folklorist's Note 10 & Folklorist's Note 11 |
この村の儀式には「双子」が深く関わって
いる。
近年、双子の順番について
「先に生まれた方を兄・姉とする」
という太政官布告が出された。
地方ごとに違う双子の兄弟の順は、この日を
境に、先に生まれた方が兄・姉になる
と定められた。
この村の儀式に関わることであると
思われたため、祭主に聞いたところ、
しきたりはしきたりだと、一笑に
ふされてしまった。
この村では、古いしきたり通り
「後に産まれた方が兄・姉」
で儀式が執り行われる。
