|
|
| Line 1: |
Line 1: |
| ==Fatal Frame II==
| | <tabber> |
| {{Note Infobox | | |-| |
| |image = [[Image:Boundiary.png]] | | Fatal Frame II= |
| |kanji = 紅い紐の日記 三 | | {{Note Infobox2 |
| |author = [[Itsuki Tachibana]] | | | game = FF2 |
| |chapter = [[Chapter 8: Half Moon|Chapter VIII]] | | | title = Bound Diary 3 |
| |location = [[Storehouse]] | | | image = [[Image:Boundiary.png]] |
| |obtained = With [[Bound Diary 5]] | | | kanji = 紅い紐の日記 三 |
| |description = An old diary bound with red cord. About [[Ryozo Munakata]]. | | | kana = あかい ひも の にっき さん |
| |adddescription = Some old diaries are on the bookshelf. When was the last time someone opened them...? | | | author = Itsuki Tachibana |
| |game = [[Fatal Frame II]]
| | | chapter = 8 |
| |related = [[Bound Diary 1]], [[Bound Diary 2]], [[Bound Diary 4]], & [[Bound Diary 5]] | | | location = [[Storehouse]] |
| }}I heard [[Ryozo Munakata|Munakata]] is here.<br>
| | | obtained = With [[Bound Diary 5]] |
| I wonder if it is because of the letter I sent him?<br> | | | description = An old diary bound with red cord. About [[Ryozo Munakata]]. |
| The warm welcome he is getting can only mean that they are going to use him as a [[Kusabi]] in the [[Inner Ceremony]]...<br> | | | adddescription = Some old diaries are on the bookshelf. When was the last time someone opened them...? |
| I cannot let him get caught up in this.<br> | | | related = [[Bound Diary 1]], [[Bound Diary 2]], [[Bound Diary 4]], & [[Bound Diary 5]] |
| I must tell him to get out of here quickly.<br clear=all> | | | english = |
| | I heard [[Ryozo Munakata|Munakata]] is here. |
| | I wonder if it is because of the letter I sent him? |
| | The warm welcome he is getting can only mean that they are going to use him as a [[Kusabi]] in the [[Inner Ceremony]]... |
| | I cannot let him get caught up in this. |
| | I must tell him to get out of here quickly. |
| | | japanese = |
| | 宗方が村に来ていると聞いた。 |
|
| |
|
| ==Fatal Frame: Deep Crimson Butterfly==
| | 僕送った、八重と紗重をたのむという手紙を見て、来てしまったのだろうか。 |
| {{Note Infobox
| |
| |title = String-Bound Diary III
| |
| |image = [[Image:Boundiary.png]]
| |
| |kanji = 紅い紐の日記 三
| |
| |author = [[Itsuki Tachibana]]
| |
| |chapter = [[Chapter 8: The Waning Moon|Chapter VIII]]
| |
| |location = [[Storehouse]]
| |
| |obtained = In the box
| |
| |description = A diary written on old washi paper and bound with a red string. It concerns someone called [[Ryozo Munakata|Munakata]].
| |
| |adddescription = I've found someone's diary. I wonder if they wrote all their thoughts and ideas in here.
| |
| |game = [[Fatal Frame: Deep Crimson Butterfly]]
| |
| |related = [[Bound Diary 1#Fatal Frame: Deep Crimson Butterfly|String-Bound Diary I]], [[Bound Diary 2#Fatal Frame: Deep Crimson Butterfly|String-Bound Diary II]], [[Bound Diary 4#Fatal Frame: Deep Crimson Butterfly|String-Bound Diary IV]], [[Bound Diary 5#Fatal Frame: Deep Crimson Butterfly|String-Bound Diary V]]
| |
| }}I heard that [[Ryozo Munakata|Munakata]] is visiting the [[Minakami Village|village]].<br><br>
| |
|
| |
|
| He's probably here because of that letter I sent him, asking him to help [[Yae]] and [[Sae]].<br><br>
| | マレビトを村に招き入れるということは、おそらく彼らを楔として陰祭を行うつもりなのだろう。 |
|
| |
|
| I'm sure the villagers are happy to have received a visit from an [[Outsider]]. They probably see him as a potential [[Kusabi]] for the [[Cutting Ritual|Shadow Ritual]]...<br><br>
| |
|
| |
|
| I can't allow that to happen to him.<br><br> | | 彼をまき込むわけにはいかない。 |
| | |
| | 早く村を出るように伝えなければ。 |
| | }} |
| | {{FFII File}} |
| | |-| |
| | Deep Crimson Butterfly= |
| | {{Note Infobox2 |
| | | game = DCB |
| | | title = String-Bound Diary III |
| | | image = [[Image:Boundiary.png]] |
| | | kanji = 紅い紐の日記 三 |
| | | kana = あかい ひも の にっき さん |
| | | author = Itsuki Tachibana |
| | | chapter = 8 |
| | | location = [[Storehouse]] |
| | | obtained = In the box |
| | | description = A diary written on old washi paper and bound with a red string. It concerns someone called [[Ryozo Munakata|Munakata]]. |
| | | adddescription = I've found someone's diary. I wonder if they wrote all their thoughts and ideas in here. |
| | | related = [[Bound Diary 1#Deep Crimson Butterfly|String-Bound Diary I]], [[Bound Diary 2#Deep Crimson Butterfly|String-Bound Diary II]], [[Bound Diary 4#Deep Crimson Butterfly|String-Bound Diary IV]], [[Bound Diary 5#Deep Crimson Butterfly|String-Bound Diary V]] |
| | | english = |
| | I heard that [[Ryozo Munakata|Munakata]] is visiting the [[Minakami Village|village]]. |
| | |
| | He's probably here because of that letter I sent him, asking him to help [[Yae]] and [[Sae]]. |
| | |
| | I'm sure the villagers are happy to have received a visit from an [[Outsider]]. They probably see him as a potential [[Kusabi]] for the [[Cutting Ritual|Shadow Ritual]]... |
| | |
| | I can't allow that to happen to him. |
|
| |
|
| I have to tell him to get out of here. | | I have to tell him to get out of here. |
| | | japanese = |
| | 宗方が村に来ていると聞いた。 |
|
| |
|
| {{FFII File}}
| | 僕送った、八重と紗重をたのむという手紙を見て、来てしまったのだろうか。 |
| | |
| | マレビトを村に招き入れるということは、おそらく彼らを楔として陰祭を行うつもりなのだろう。 |
| | |
| | |
| | 彼をまき込むわけにはいかない。 |
| | |
| | 早く村を出るように伝えなければ。 |
| | }} |
| {{DCB File}} | | {{DCB File}} |
| | | </tabber> |
| [[Category: Fatal Frame II Game Notes]]
| |
| [[Category: Deep Crimson Butterfly Game Notes]]
| |