Long ago a visitor to a mountain village became a ceremonial sacrifice.
When the Veiled Priests captured me, they said things like "Outsider" and "Kusabi"...
What exactly is the nature of the Hidden Ceremony?
The key the twin girls gave me must be for the side door of the house.
The key for the cell must be in another house. According to the map, the key is hidden in a cave under the Osaka House.
Maybe this is the cellar in the passageway that I read about...
Folklorist's Note 8 (FF2)
Jump to navigation
Jump to search
For the version of this note that appears in Deep Crimson Butterfly, see Folk Scholar's Writings VIII.
For the version of this note that appears in Crimson Butterfly Remake, see Folklorist's Note 17.
Folklorist's Note 8 | |
| | |
| Kanji | 民俗学者の手記 八 みんぞくがくしゃのしゅき はち |
| Game | Fatal Frame II: Crimson Butterfly |
| Author | Seijiro Makabe |
| Chapter | Chapter 4: Forbidden Ritual |
| Located at | Kurosawa House, Cell |
| Obtained | On the floor. |
| Description | He wrote this while imprisoned in the cell. |
| Additional Description | An old book is on the floor. |
| Related Notes | Folklorist's Note 1, Folklorist's Note 2, Folklorist's Note 3, Folklorist's Note 4, Folklorist's Note 5, Folklorist's Note 6, Folklorist's Note 7, Folklorist's Note 9, Folklorist's Note 10, Folklorist's Note 11 & Folklorist's Note 12 |
古(いにしえ)の山村では通りかかった客人
を生贄として祭りを行う村があった。
宮司たちは、私を捕える時に「マレビト」、
「楔となる」などと言っていたように思う。
双子の少女が言っていた「陰祭」とは、
どういうものなのだろうか。
彼女たちから受け取った鍵はこの屋敷の脇戸
を出るためのものでしかない。
地図によれば、牢を出る鍵は逢坂家の地下に
ある洞窟に隠されていると書かれている。
以前調べた、深道の一部を利用した貯蔵庫の
ことではないだろうか。
