Fatal Frame IV Spirit List (2008): Difference between revisions

From Zero Wiki
Jump to navigation Jump to search
m Text replacement - "Chapter 9" to "Phase IX"
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 234: Line 234:
|114|| [[image:FFIV114.jpg|150px|center]] || {{H:title|胎道に立つ女|Woman Standing in Tunnel}}<br> ([[Sato Mizunoe]]) || [[Phase IX: Descent|Phase IX]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> Underground Tunnel || <tabber>EN=Woman who has given up running from the woman in red. Her mind has shut down completely and she simply stands still, unmoving.|-|JA=赤い服の女から逃げるのをあきらめてしまった女。考えるのをやめ、ただ立ち尽くしている。</tabber>
|114|| [[image:FFIV114.jpg|150px|center]] || {{H:title|胎道に立つ女|Woman Standing in Tunnel}}<br> ([[Sato Mizunoe]]) || [[Phase IX: Descent|Phase IX]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> Underground Tunnel || <tabber>EN=Woman who has given up running from the woman in red. Her mind has shut down completely and she simply stands still, unmoving.|-|JA=赤い服の女から逃げるのをあきらめてしまった女。考えるのをやめ、ただ立ち尽くしている。</tabber>
|-
|-
|115|| [[image:FFIV115.jpg|150px|center]] || {{H:title|神楽殿に入る奏たち|Kanade Entering Kagura Hall}}<br> ([[Kanade]]) || [[Phase IX: Descent|Phase IX]]  || [[Temple of the Lunar Eclipse]] || <tabber>EN=Kanade are visible on the other side of the collapsed hallway. The [[Rogetsu Kagura|Kagura]] is starting, and they are headed towards the front door.|-|JA=崩れた廊下の向こう側に見える奏たち。神楽が始まり、正面扉から台(うてな)へと向かう。</tabber>
|115|| [[image:FFIV115.jpg|150px|center]] || {{H:title|神楽殿に入る奏たち|Kanade Entering Kagura Hall}}<br> ([[Organs]]) || [[Phase IX: Descent|Phase IX]]  || [[Temple of the Lunar Eclipse]] || <tabber>EN=Kanade are visible on the other side of the collapsed hallway. The [[Rogetsu Kagura|Kagura]] is starting, and they are headed towards the front door.|-|JA=崩れた廊下の向こう側に見える奏たち。神楽が始まり、正面扉から台(うてな)へと向かう。</tabber>
|-
|-
|116|| [[image:FFIV116.jpg|150px|center]] || {{H:title|背を向ける父の影|Turned Back Father's Shadow}}<br> ([[Soya Yomotsuki]]) || [[Phase IX: Descent|Phase IX]]  || [[Temple of the Lunar Eclipse]] || <tabber>EN=The shadow of [[Ruka Minazuki|Ruka's]] father, Soya, adorned in full ceremonial attire. The atmosphere around him renders him unapproachable.|-|JA=儀式用の正装に身を包む父・宗也の影。近寄りがたい雰囲気を漂わせている。</tabber>
|116|| [[image:FFIV116.jpg|150px|center]] || {{H:title|背を向ける父の影|Turned Back Father's Shadow}}<br> ([[Soya Yomotsuki]]) || [[Phase IX: Descent|Phase IX]]  || [[Temple of the Lunar Eclipse]] || <tabber>EN=The shadow of [[Ruka Minazuki|Ruka's]] father, Soya, adorned in full ceremonial attire. The atmosphere around him renders him unapproachable.|-|JA=儀式用の正装に身を包む父・宗也の影。近寄りがたい雰囲気を漂わせている。</tabber>
Line 284: Line 284:
|139|| [[image:FFIV139.jpg|150px|center]] || {{H:title|月黄泉ノ道を進む二人|Pair Going Down the Underground Path}}<br> (Young [[Ruka]] & [[Yo Haibara]])|| [[Phase XI: Eclipse|Phase XI]]  || [[Temple of the Lunar Eclipse]]<br>TBA  || <tabber>EN=Yo Haibara and Ruka, going to the underground Lunar Hall. The moment that his desires come to fruition approaches.|-|JA=月黄泉堂へと向かう灰原耀と流歌。彼の想いが結実する瞬間が近づいている。</tabber>
|139|| [[image:FFIV139.jpg|150px|center]] || {{H:title|月黄泉ノ道を進む二人|Pair Going Down the Underground Path}}<br> (Young [[Ruka]] & [[Yo Haibara]])|| [[Phase XI: Eclipse|Phase XI]]  || [[Temple of the Lunar Eclipse]]<br>TBA  || <tabber>EN=Yo Haibara and Ruka, going to the underground Lunar Hall. The moment that his desires come to fruition approaches.|-|JA=月黄泉堂へと向かう灰原耀と流歌。彼の想いが結実する瞬間が近づいている。</tabber>
|-
|-
|140|| [[image:FFIV140.jpg|150px|center]] || {{H:title|月黄泉堂へ入る二人|Pair Going to Underground Lunar Hall}}<br> (Young [[Ruka]] & [[Yo Haibara]]) || [[Phase XI: Eclipse|Phase XI]]  || [[Temple of the Lunar Eclipse]]<br>TBA  || <tabber>EN=With the preparations complete for the [[Rite of Descent]], Ruka and Haibara head to the Underground Lunar Hall. Finally, the last [[Kanade]] is here...|-|JA=帰来迎の準備が済んだ月黄泉堂に入っていく灰原耀と流歌。いよいよ最後の奏がそろった…</tabber>
|140|| [[image:FFIV140.jpg|150px|center]] || {{H:title|月黄泉堂へ入る二人|Pair Going to Underground Lunar Hall}}<br> (Young [[Ruka]] & [[Yo Haibara]]) || [[Phase XI: Eclipse|Phase XI]]  || [[Temple of the Lunar Eclipse]]<br>TBA  || <tabber>EN=With the preparations complete for the [[Rite of Descent]], Ruka and Haibara head to the Underground Lunar Hall. Finally, the last [[Organs|Kanade]] is here...|-|JA=帰来迎の準備が済んだ月黄泉堂に入っていく灰原耀と流歌。いよいよ最後の奏がそろった…</tabber>
|-
|-
|141|| [[image:FFIV141.jpg|150px|center]] || {{H:title|後悔する宗也|Regretful Soya}} || [[Phase XI: Eclipse|Phase XI]]  || TBA || <tabber>EN=Fascinated by the secrets of the mask, which transforms the spirit and leads one to unreachable territory, he pursued lost techniques, but all came to nothing...|-|JA=精神を変容させ到達できぬ境地に誘う面の秘に魅せられ、失われた技を追い求めたが、全ては無に帰した…</tabber>
|141|| [[image:FFIV141.jpg|150px|center]] || {{H:title|後悔する宗也|Regretful Soya}} || [[Phase XI: Eclipse|Phase XI]]  || TBA || <tabber>EN=Fascinated by the secrets of the mask, which transforms the spirit and leads one to unreachable territory, he pursued lost techniques, but all came to nothing...|-|JA=精神を変容させ到達できぬ境地に誘う面の秘に魅せられ、失われた技を追い求めたが、全ては無に帰した…</tabber>
Line 294: Line 294:
|144|| [[image:FFIV144.jpg|150px|center]] || {{H:title|戸惑う流歌|Bewildered Ruka}}<br> ([[Ruka Yomotsuki]]) || [[Phase XI: Eclipse|Phase XI]]  || TBA || <tabber>EN=Sensing something terrible from her father's back as he strikes the mask, young Ruka is unable to speak.|-|JA=面を打つ父の背中に鬼気迫るものを感じ、声をかけられない、幼き日の流歌。</tabber>
|144|| [[image:FFIV144.jpg|150px|center]] || {{H:title|戸惑う流歌|Bewildered Ruka}}<br> ([[Ruka Yomotsuki]]) || [[Phase XI: Eclipse|Phase XI]]  || TBA || <tabber>EN=Sensing something terrible from her father's back as he strikes the mask, young Ruka is unable to speak.|-|JA=面を打つ父の背中に鬼気迫るものを感じ、声をかけられない、幼き日の流歌。</tabber>
|-
|-
|145|| [[image:FFIV145.jpg|150px|center]] || {{H:title|島中を巡る朔夜 一|Sakuya Roaming the Island 1}} || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Yomotsuki Residence]]<br> Underground || <tabber>EN=After a long sleep, Sakuya is in full [[Blooming|Bloom]]. She has begun to wander the [[Rogetsu Isle|Island]].|-|JA=長い眠りの果てに、完全に咲いてしまった朔夜。島を徘徊しはじめた。</tabber>
|145|| [[image:FFIV145.jpg|150px|center]] || {{H:title|島中を巡る朔夜 一|Sakuya Roaming the Island 1}} || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Yomotsuki Residence]]<br> Underground || <tabber>EN=After a long sleep, Sakuya is in full [[Blooming|Bloom]]. She has begun to wander the [[Rogetsu Isle|Island]].|-|JA=長い眠りの果てに、完全に咲いてしまった朔夜。島を徘徊しはじめた。</tabber>
|-
|-
|146|| [[image:FFIV146.jpg|150px|center]] || {{H:title|島中を巡る朔夜 ニ|Sakuya Roaming the Island 2}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Yomotsuki Residence]]<br> Underground || <tabber>EN=Sakuya in full [[Blooming|Bloom]] after the [[Rite of Descent]]. Everyone who saw Sakuya's face Bloomed too.|-|JA=帰来迎を経て完全に咲いた朔夜。朔夜の顔を見たものは、みな咲いてしまった。</tabber>
|146|| [[image:FFIV146.jpg|150px|center]] || {{H:title|島中を巡る朔夜 ニ|Sakuya Roaming the Island 2}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Yomotsuki Residence]]<br> Underground || <tabber>EN=Sakuya in full [[Blooming|Bloom]] after the [[Rite of Descent]]. Everyone who saw Sakuya's face Bloomed too.|-|JA=帰来迎を経て完全に咲いた朔夜。朔夜の顔を見たものは、みな咲いてしまった。</tabber>
|-
|-
|147|| [[image:FFIV147.jpg|150px|center]] || {{H:title|島中を巡る朔夜 三|Sakuya Roaming the Island 3}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Yomotsuki Residence]]<br> Underground || <tabber>EN=Sakuya in full [[Blooming|Bloom]] after the [[Rite of Descent]]. Anyone who saw her Blooming also Bloomed. The islanders were destroyed by the resonance.|-|JA=帰来迎を経て完全に咲いた朔夜。咲いたものを見た者も、また咲いて行った。…共鳴によって島は滅んだ。</tabber>
|147|| [[image:FFIV147.jpg|150px|center]] || {{H:title|島中を巡る朔夜 三|Sakuya Roaming the Island 3}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Yomotsuki Residence]]<br> Underground || <tabber>EN=Sakuya in full [[Blooming|Bloom]] after the [[Rite of Descent]]. Anyone who saw her Blooming also Bloomed. The islanders were destroyed by the resonance.|-|JA=帰来迎を経て完全に咲いた朔夜。咲いたものを見た者も、また咲いて行った。…共鳴によって島は滅んだ。</tabber>
|-
|-
|148|| [[image:FFIV148.jpg|150px|center]] || {{H:title|誰かに会いに行く朔夜|Sakuya Going to Meet Someone}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> Tunnel || <tabber>EN=Sakuya in full [[Blooming|Bloom]] after the [[Rite of Descent]]. Not yet conscious, she is going to see somebody...|-|JA=帰来迎を経て完全に咲いた朔夜。すでに意識は無いが、誰かに会いに行くように彷徨う…</tabber>
|148|| [[image:FFIV148.jpg|150px|center]] || {{H:title|誰かに会いに行く朔夜|Sakuya Going to Meet Someone}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> Tunnel || <tabber>EN=Sakuya in full [[Blooming|Bloom]] after the [[Rite of Descent]]. Not yet conscious, she is going to see somebody...|-|JA=帰来迎を経て完全に咲いた朔夜。すでに意識は無いが、誰かに会いに行くように彷徨う…</tabber>
|-
|-
|149|| [[image:FFIV149.jpg|150px|center]] || {{H:title|破滅を待つ宗也|Soya Waiting For Destruction}}<br> ([[Soya Yomotsuki]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> Tunnel || <tabber>EN=Soya Yomotsuki sitting in the birthplace of the [[Mask of the Lunar Eclipse]]. He blames himself for bringing forth this calamity and waits for [[Sakuya Haibara|Sakuya]] to claim him.|-|JA=月蝕の面が生まれた場所で座す四方月宗也。災いを生み出した自責の念を抱えながら朔夜を待っている。</tabber>
|149|| [[image:FFIV149.jpg|150px|center]] || {{H:title|破滅を待つ宗也|Soya Waiting For Destruction}}<br> ([[Soya Yomotsuki]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> Tunnel || <tabber>EN=Soya Yomotsuki sitting in the birthplace of the [[Mask of the Lunar Eclipse]]. He blames himself for bringing forth this calamity and waits for [[Sakuya Haibara|Sakuya]] to claim him.|-|JA=月蝕の面が生まれた場所で座す四方月宗也。災いを生み出した自責の念を抱えながら朔夜を待っている。</tabber>
|-
|-
|150|| [[image:FFIV150.jpg|150px|center]] || {{H:title|出口に向かう朔夜|Sakuya Heading for Exit}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> Tunnel || <tabber>EN=After ten years, the [[lunar eclipse]] approaches again. Sakuya is heading towards a new [[Rite of Descent]]...|-|JA=そして今、10年に一度の月蝕が訪れようとしている。朔夜は新たな帰来迎へと向かう…</tabber>
|150|| [[image:FFIV150.jpg|150px|center]] || {{H:title|出口に向かう朔夜|Sakuya Heading for Exit}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> Tunnel || <tabber>EN=After ten years, the [[lunar eclipse]] approaches again. Sakuya is heading towards a new [[Rite of Descent]]...|-|JA=そして今、10年に一度の月蝕が訪れようとしている。朔夜は新たな帰来迎へと向かう…</tabber>
|-
|-
|151|| [[image:FFIV151.jpg|150px|center]] || {{H:title|月読浜に向かう朔夜|Sakuya Going to Tsukiyomi Beach}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> Tunnel || <tabber>EN=Sakuya advances towards the sea breeze. She continues to wander the island, always moving onward...|-|JA=海風が吹き込んでくる方向へと足を進める朔夜。島を徘徊し続けた朔夜が向かう先にあるものとは…</tabber>
|151|| [[image:FFIV151.jpg|150px|center]] || {{H:title|月読浜に向かう朔夜|Sakuya Going to Tsukiyomi Beach}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> Tunnel || <tabber>EN=Sakuya advances towards the sea breeze. She continues to wander the island, always moving onward...|-|JA=海風が吹き込んでくる方向へと足を進める朔夜。島を徘徊し続けた朔夜が向かう先にあるものとは…</tabber>
|-
|-
|152|| [[image:FFIV152.jpg|150px|center]] || {{H:title|浜辺に倒れている人々|People Lying on Beach}} || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> [[Tsukiyomi Beach]] || <tabber>EN=People in [[Blooming|Bloom]], fleeing to Tsukiyomi Beach on the [[Day of Tranquility]]. Wandering the island, [[Sakuya Haibara|Sakuya]] also came here.|-|JA=無苦の日に月読ヶ浜に逃げてきたが、咲いてしまった人々。島を徘徊する朔夜は、ここにもやって来ていた。</tabber>
|152|| [[image:FFIV152.jpg|150px|center]] || {{H:title|浜辺に倒れている人々|People Lying on Beach}} || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> [[Tsukiyomi Beach]] || <tabber>EN=People in [[Blooming|Bloom]], fleeing to Tsukiyomi Beach on the [[Day of Tranquility]]. Wandering the island, [[Sakuya Haibara|Sakuya]] also came here.|-|JA=無苦の日に月読ヶ浜に逃げてきたが、咲いてしまった人々。島を徘徊する朔夜は、ここにもやって来ていた。</tabber>
|-
|-
|153|| [[image:FFIV153.jpg|150px|center]] || {{H:title|鳥居に群がる人々|People Flocking to Gate}} || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> [[Tsukiyomi Beach]] (sea)|| <tabber>EN=A huge torii gate that stands on the other side of the sea. It is said that the Gate of the Underworld is on the other side. Are they souls heading for the underworld?|-|JA=海の向こうに立つ巨大な鳥居。その向こうに黄泉の門があるという。黄泉の門に向かう魂たちなのだろうか。</tabber>
|153|| [[image:FFIV153.jpg|150px|center]] || {{H:title|鳥居に群がる人々|People Flocking to Gate}} || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> [[Tsukiyomi Beach]] (sea)|| <tabber>EN=A huge torii gate that stands on the other side of the sea. It is said that the Gate of the Underworld is on the other side. Are they souls heading for the underworld?|-|JA=海の向こうに立つ巨大な鳥居。その向こうに黄泉の門があるという。黄泉の門に向かう魂たちなのだろうか。</tabber>
|-
|-
|154|| [[image:FFIV154.jpg|150px|center]] || {{H:title|扉に向かう月蝕の朔夜|Lunar Eclipse Sakuya Going to Door}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> [[Tsukiyomi Beach]] Tunnel || <tabber>EN=Sakuya, heading towards the place nearest to the moon. The further she goes, the more she resonates. What she goes out to meet, she doesn't know, but it will be an end.|-|JA=月に近い場所へ向かう朔夜。彼女の徘徊は大いなる共鳴をもって終結を迎えようとしている。</tabber>
|154|| [[image:FFIV154.jpg|150px|center]] || {{H:title|扉に向かう月蝕の朔夜|Lunar Eclipse Sakuya Going to Door}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Rogetsu Isle]]<br> [[Tsukiyomi Beach]] Tunnel || <tabber>EN=Sakuya, heading towards the place nearest to the moon. The further she goes, the more she resonates. What she goes out to meet, she doesn't know, but it will be an end.|-|JA=月に近い場所へ向かう朔夜。彼女の徘徊は大いなる共鳴をもって終結を迎えようとしている。</tabber>
|-
|-
|155|| [[image:FFIV155.jpg|150px|center]] || {{H:title|灯台に立つ月食の朔夜|Lunar Eclipse Sakuya in Lighthouse}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Cape Tsukiyomi Lighthouse]] (top) || <tabber>EN=Sakuya going to the top of the lighthouse, to be near the moon. As the moon is eaten away, she seeks the [[Moonsong|music]] of the [[Rite of Descent]].|-|JA=朧月島で最も月に近い灯台の上に向かう朔夜。求めるものは、蝕まれた月と帰来迎の音楽…</tabber>
|155|| [[image:FFIV155.jpg|150px|center]] || {{H:title|灯台に立つ月食の朔夜|Lunar Eclipse Sakuya in Lighthouse}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Cape Tsukiyomi Lighthouse]] (top) || <tabber>EN=Sakuya going to the top of the lighthouse, to be near the moon. As the moon is eaten away, she seeks the [[Moonsong|music]] of the [[Rite of Descent]].|-|JA=朧月島で最も月に近い灯台の上に向かう朔夜。求めるものは、蝕まれた月と帰来迎の音楽…</tabber>
|-
|-
|156|| [[image:FFIV156.jpg|150px|center|150px]] || {{H:title|見守る小夜歌|Sayaka Watching Over}}<br> ([[Sayaka Minazuki]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Tsukuyomi Lighthouse]] (top) || <tabber>EN=The ghost of Sayaka, a shrine maiden of the [[Tsukimori Shrine Maidens|Tsukimori clan]]. She wants to convey the [[Moonsong|song]] of the past to her [[Ruka Minazuki|daughter]].|-|JA=月守の巫女の血を引く母、小夜歌の影。娘に伝えたいのは、在りし日の歌。</tabber>
|156|| [[image:FFIV156.jpg|150px|center|150px]] || {{H:title|見守る小夜歌|Sayaka Watching Over}}<br> ([[Sayaka Minazuki]]) || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Tsukuyomi Lighthouse]] (top) || <tabber>EN=The ghost of Sayaka, a shrine maiden of the [[Tsukimori Shrine Maidens|Tsukimori clan]]. She wants to convey the [[Moonsong|song]] of the past to her [[Ruka Minazuki|daughter]].|-|JA=月守の巫女の血を引く母、小夜歌の影。娘に伝えたいのは、在りし日の歌。</tabber>
|-
|-
|157|| [[image:FFIV157.jpg|150px|150px|center]] || {{H:title|link=yes|園崎 しえ|Shie Sonosaki}} || [[Phase V: Twin Faces|Chapter 5]] || [[Rogetsu Hall]]<br> [[Room 310]] || <tabber>EN=The nurse in charge of Rogetsu Hall's fourth floor. Fairly new. After the [[Rogetsu Kagura|Kagura]] she was given a desk in the [[Switchboard Room]].|-|JA=朧月館四階の担当看護婦。比較的新人。神楽が終わってからは地下の配電室の机を与えられる。</tabber>
|157|| [[image:FFIV157.jpg|150px|150px|center]] || {{H:title|link=yes|園崎 しえ|Shie Sonosaki}} || [[Phase V: Twin Faces|Chapter 5]] || [[Rogetsu Hall]]<br> [[Room 310]] || <tabber>EN=The nurse in charge of Rogetsu Hall's fourth floor. Fairly new. After the [[Rogetsu Kagura|Kagura]] she was given a desk in the [[Switchboard Room]].|-|JA=朧月館四階の担当看護婦。比較的新人。神楽が終わってからは地下の配電室の机を与えられる。</tabber>
Line 426: Line 426:
|209|| [[image:FFIV209.jpg|150px|center]] || {{H:title|link=yes|灰原 重人|Shigeto Haibara}} || [[Phase X: Fallen Petals|Phase X]]  || [[Haibara Infirmary]]<br> Moonbeam Cave || <tabber>EN=Single-handedly presides over the [[Rogetsu Kagura]], director of [[Rogetsu Hall]] and [[Haibara Infirmary]]. Tried to revive the [[Rite of Descent]].|-|JA=朧月神楽を取り仕切る島の長にして、朧月館と灰原病院の院長。帰来迎を復活させようとしていた。</tabber>
|209|| [[image:FFIV209.jpg|150px|center]] || {{H:title|link=yes|灰原 重人|Shigeto Haibara}} || [[Phase X: Fallen Petals|Phase X]]  || [[Haibara Infirmary]]<br> Moonbeam Cave || <tabber>EN=Single-handedly presides over the [[Rogetsu Kagura]], director of [[Rogetsu Hall]] and [[Haibara Infirmary]]. Tried to revive the [[Rite of Descent]].|-|JA=朧月神楽を取り仕切る島の長にして、朧月館と灰原病院の院長。帰来迎を復活させようとしていた。</tabber>
|-
|-
|210|| [[image:FFIV210.jpg|150px|center]] || {{H:title|link=yes|遠野 楱|Tsubaki Tono}} || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || Meditation Cave<br> [[Tsukiyomi Beach]] || <tabber>EN=Despite being a non native, the duty nurse from the third floor was chosen to be the [[Vessel (FF4)|Vessel]] in the [[Rogetsu Kagura]]. She died due to the effects of the [[Rite of Descent]].|-|JA=島の外からやってきたが朧月神楽の器として選ばれた三階担当看護婦。帰来迎の影響で急死した。</tabber>
|210|| [[image:FFIV210.jpg|150px|center]] || {{H:title|link=yes|遠野 楱|Tsubaki Tono}} || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || Meditation Cave<br> [[Tsukiyomi Beach]] || <tabber>EN=Despite being a non native, the duty nurse from the third floor was chosen to be the [[Vessel (FF4)|Vessel]] in the [[Rogetsu Kagura]]. She died due to the effects of the [[Rite of Descent]].|-|JA=島の外からやってきたが朧月神楽の器として選ばれた三階担当看護婦。帰来迎の影響で急死した。</tabber>
|-
|-
|211|| [[image:FFIV211.jpg|150px|center]] || {{H:title|link=yes|遠野 楱|Tsubaki Tono}}<br>- [[Blooming]] -|| [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || Meditation Cave<br> [[Tsukiyomi Beach]] || [[Rorschach Shot]] taken<br><b><font color="red">([[Glitch|GLITCH]] - CANNOT CAPTURE)</font></b>
|211|| [[image:FFIV211.jpg|150px|center]] || {{H:title|link=yes|遠野 楱|Tsubaki Tono}}<br>- [[Blooming]] -|| [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || Meditation Cave<br> [[Tsukiyomi Beach]] || [[Rorschach Shot]] taken<br><b><font color="red">([[Glitch|GLITCH]] - CANNOT CAPTURE)</font></b>
|-
|-
|212|| [[image:FFIV212.jpg|150px|center]] || {{H:title|link=yes|四方月 宗也|Soya Yomotsuki}} || [[Phase XI: Eclipse|Phase XI]]  || Hall of Conscious Mind<br> Altar Room || <tabber>EN=[[Ruka Minazuki|Ruka's]] father. He is haunted by the memory of his ancestor Soetsu, and has perfected the [[Mask of the Lunar Eclipse]], which penetrates to the depths of the psyche.|-|JA=流歌の父。先祖である宗悦の念に取り付かれ、精神の深部まで分け入る月蝕の面を完成させた。</tabber>
|212|| [[image:FFIV212.jpg|150px|center]] || {{H:title|link=yes|四方月 宗也|Soya Yomotsuki}} || [[Phase XI: Eclipse|Phase XI]]  || Hall of Conscious Mind<br> Altar Room || <tabber>EN=[[Ruka Minazuki|Ruka's]] father. He is haunted by the memory of his ancestor Soetsu, and has perfected the [[Mask of the Lunar Eclipse]], which penetrates to the depths of the psyche.|-|JA=流歌の父。先祖である宗悦の念に取り付かれ、精神の深部まで分け入る月蝕の面を完成させた。</tabber>
Line 434: Line 434:
|213|| [[image:FFIV213.jpg|150px|center]] || {{H:title|赤い服の女|Woman Dressed In Red}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Phase X: Fallen Petals|Phase X]]  || [[Rogetsu Hall]]<br> Courtyard || <tabber>EN=A woman dressed in red clothes, [[Blooming]]. An oppressive atmosphere surrounds her. Even with the [[Camera Obscura]], her faced is distorted. |-|JA=咲き続けている赤い服の女。重苦しい気配をまとっている。射影機で撮影しても歪んだ写真しか撮れない。</tabber>
|213|| [[image:FFIV213.jpg|150px|center]] || {{H:title|赤い服の女|Woman Dressed In Red}}<br> ([[Sakuya Haibara]]) || [[Phase X: Fallen Petals|Phase X]]  || [[Rogetsu Hall]]<br> Courtyard || <tabber>EN=A woman dressed in red clothes, [[Blooming]]. An oppressive atmosphere surrounds her. Even with the [[Camera Obscura]], her faced is distorted. |-|JA=咲き続けている赤い服の女。重苦しい気配をまとっている。射影機で撮影しても歪んだ写真しか撮れない。</tabber>
|-
|-
|214|| [[image:FFIV214.jpg|150px|center]] || {{H:title|月蝕の朔夜|Lunar Eclipse Sakuya}} || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Tsukuyomi Lighthouse]]<br> Tsukimori Shrine || <tabber>EN=[[Shigeto Haibara|Shigeto Haibara's]] daughter. She wore the [[Mask of the Lunar Eclipse]] and [[Blooming|Bloomed]] as a result. She caused the "[[Day of Tranquility]]".|-|JA=灰原重人の娘。帰来迎の巫女となり月蝕の面を被ったことから咲き無苦の日を引き起こ。</tabber>
|214|| [[image:FFIV214.jpg|150px|center]] || {{H:title|月蝕の朔夜|Lunar Eclipse Sakuya}} || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Tsukuyomi Lighthouse]]<br> Tsukimori Shrine || <tabber>EN=[[Shigeto Haibara|Shigeto Haibara's]] daughter. She wore the [[Mask of the Lunar Eclipse]] and [[Blooming|Bloomed]] as a result. She caused the "[[Day of Tranquility]]".|-|JA=灰原重人の娘。帰来迎の巫女となり月蝕の面を被ったことから咲き無苦の日を引き起こ。</tabber>
|-
|-
|215|| [[image:FFIV215.jpg|150px|center]] || {{H:title|咲いていく患者たち|Several Patients Blooming}} || [[Phase V: Twin Faces|Chapter 5]]  || [[Rogetsu Hall]]<br> Courtyard 2F Balcony || <tabber>EN=Under the glare of the blazing sun, this was the scene of a [[Day Without Suffering|disaster]]. A [[Sakuya Haibara|woman]] rose from the stairwell and one by one, the patients began to bloom.|-|JA=かつて炎天下の日に起きた災厄の風景。階段から出てきた女によって、次々と患者たちが- 咲 -いていく…</tabber>
|215|| [[image:FFIV215.jpg|150px|center]] || {{H:title|咲いていく患者たち|Several Patients Blooming}} || [[Phase V: Twin Faces|Chapter 5]]  || [[Rogetsu Hall]]<br> Courtyard 2F Balcony || <tabber>EN=Under the glare of the blazing sun, this was the scene of a [[Day Without Suffering|disaster]]. A [[Sakuya Haibara|woman]] rose from the stairwell and one by one, the patients began to bloom.|-|JA=かつて炎天下の日に起きた災厄の風景。階段から出てきた女によって、次々と患者たちが- 咲 -いていく…</tabber>
Line 458: Line 458:
|225|| [[image:FFIV225.jpg|150px|center]] || {{H:title|瞑想する器と奏|Utsuwa and Kanade Meditating}} || [[Phase IX: Descent|Phase IX]]  || [[Antechamber]] || <tabber>EN=Before going to the [[Rogetsu Kagura]], the Utsuwa and Kanade become one with the masks. They meditate while a huge mask watches over them from above and lose themselves in contemplation.|-|JA=神楽に向かう前に瞑想し面と同化する器と奏。次第になくなっていく自分。それを見つめる、天井の巨大な面…</tabber>
|225|| [[image:FFIV225.jpg|150px|center]] || {{H:title|瞑想する器と奏|Utsuwa and Kanade Meditating}} || [[Phase IX: Descent|Phase IX]]  || [[Antechamber]] || <tabber>EN=Before going to the [[Rogetsu Kagura]], the Utsuwa and Kanade become one with the masks. They meditate while a huge mask watches over them from above and lose themselves in contemplation.|-|JA=神楽に向かう前に瞑想し面と同化する器と奏。次第になくなっていく自分。それを見つめる、天井の巨大な面…</tabber>
|-
|-
|226|| [[image:FFIV226.jpg|150px|center]] || {{H:title|月守の巫女たち|Tsukimori Shrine Maidens}} || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Chapter]]  || [[Tsukuyomi Lighthouse]]<br> Spiral Staircase || <tabber>EN=A procession of shrine maidens heading for the shrine. They moved the Lunar Odeum, which once carried the sound of the Lunar Melody as far as the surrounding islands, to the top of the lighthouse, near to the moon.|-|JA=杜へと参る巫女たちの列。かつて周囲の島にも月の音を届けていた月奏ノ杜は月に近い灯台の上に移築された。</tabber>
|226|| [[image:FFIV226.jpg|150px|center]] || {{H:title|月守の巫女たち|Tsukimori Shrine Maidens}} || [[Final Phase: Hallowed Realm|Final Phase]]  || [[Tsukuyomi Lighthouse]]<br> Spiral Staircase || <tabber>EN=A procession of shrine maidens heading for the shrine. They moved the Lunar Odeum, which once carried the sound of the Lunar Melody as far as the surrounding islands, to the top of the lighthouse, near to the moon.|-|JA=杜へと参る巫女たちの列。かつて周囲の島にも月の音を届けていた月奏ノ杜は月に近い灯台の上に移築された。</tabber>
|-
|-
|227|| [[image:FFIV227.jpg|150px|center]] || {{H:title|監視する看護婦|Surveying Nurse}} || [[Phase I: The Summoning|Chapter 1]] || [[Rogetsu Hall]]<br> [[Room 101|Entrance Hall]] above reception desk || <tabber>EN=[[Rogetsu Hall]] is ostensibly a luxurious building, but it is a special mental health care facility. Even the entrance, reminiscent of a hotel, is watched closely.|-|JA=朧月館は表向きは豪奢な建物だが、特殊な精神療養施設だ。ホテルを思わせる玄関にも、監視の目が光っている。</tabber>
|227|| [[image:FFIV227.jpg|150px|center]] || {{H:title|監視する看護婦|Surveying Nurse}} || [[Phase I: The Summoning|Chapter 1]] || [[Rogetsu Hall]]<br> [[Room 101|Entrance Hall]] above reception desk || <tabber>EN=[[Rogetsu Hall]] is ostensibly a luxurious building, but it is a special mental health care facility. Even the entrance, reminiscent of a hotel, is watched closely.|-|JA=朧月館は表向きは豪奢な建物だが、特殊な精神療養施設だ。ホテルを思わせる玄関にも、監視の目が光っている。</tabber>

Latest revision as of 17:12, 16 January 2024

There are 233 ghosts on this list. Completing it unlocks the Festival function, although this is impossible due to a glitch and only 227 can be captured.

# Image Name Chapter Location Description
1
Escaping Child
(Kazuto Amaki)
Chapter 1 Rogetsu Hall
Dining Room

A boy running towards the Dining Hall, as if inviting Ruka. Is this innocent teasing, or an invitation into darkness?

食堂へ向かい、流歌を誘うかのように走っていく少年。童心ゆえの悪戯心か、闇への手招きのか。

2
Man in Kitchen
(Takashi Aiba)
Chapter 1 Rogetsu Hall
Dining Room

After wandering the darkness of Rogetsu Hall, he entered the Dining Room's kitchen trying to escape. But there is nowhere left to hide.

何かから逃れるべく、朧月館の闇の中を彷徨った挙句、食堂の調理場に迷い込み、逃げ場を失った男。

3
Forgotten Key Nurse
(Fuyuko Shiratsuki)
Chapter 1 Rogetsu Hall
Dining Room

Came back to find the key that she had forgotten on the dining room table. It's still on the table.

食堂に置き忘れた何かを取りに、彼女は戻ってきた。彼女の忘れ物は、テーブルの周囲にある。

4
Masked Child
(Kazuto Amaki)
Chapter 1 Rogetsu Hall
Dining Room

A masked boy running across the Dining Room. He's running somewhere, but why? Is there something chasing him?

食堂にかけてあった面を被り、走っていく少年。逃げるように、どこかへ向かっている。

5
Man Standing in Garden
(Tadayuki Kaido)
Chapter 1 Rogetsu Hall
Dining Room hallway

A man in the garden, bathed in moonlight. He stands in the garden eternally, seeking the light of the moon.

庭に出て月明かりを浴びる男。月の光を求めるように永遠に庭に立ち尽くしている。

6
Child Standing behind Door
(Kazuto Amaki)
Chapter 1 Rogetsu Hall
Entrance Hall

A boy on the other side of the screen. He's waiting for help, or maybe someone to play with.

扉の奥からこちらの様子を伺っている少年。助けを待っているのか、遊び相手を待っているのか。

7
Returning Patients to Room
(Fuyuko Shiratsuki & Natsuki Shiono)
Chapter 1 Rogetsu Hall
Entrance Hall 2F

The patients climb the stairs, returning to their rooms as usual. This routine is repeated like an unbroken cycle, even in death.

いつもの様に部屋に帰るために階段を上る患者達。繰り返された日常は死によって途切れぬ永遠の輪となった。

8
Greeting Woman
(Natsuki Shiono)
Chapter 1 Rogetsu Hall
2F ward corridor

In-patient Natsuki Shiono, waiting for her lover to visit. However, he betrayed her, and she fell into an abyss of madness.

恋人の見舞いを待ち続けた入院患者、塩野奈月。しかし男は彼女を裏切り、彼女は狂気の淵に堕ちる。

9
Child Disappearing into Room
(Kazuto Amaki)
Chapter 1 Rogetsu Hall
2F ward corridor

Kazuto Amaki wearing a mask with an unpleasant expression. He is young but haunted by a darkness beyond his years.

忌まわしき面を被り戯れる少年患者、雨木一人。幼き彼の巣窟には、無垢な闇が潜む。

10
Man Stretched Across Window
(Tadayuki Kaido)
Chapter 1 Rogetsu Hall
2F ward corridor

Tadayuki Kaido, one of the patients, standing in the garden. His conciousness returned and he begged for help, but his shadow across the floor inside robbed him of all hope.

庭に立ちつくしていた患者の一人、海道忠行。意識が戻った瞬間、屋内の人影に当ての無い助けを求めた。

11
Patient Before Sickroom Door
(Tadayuki Kaido)
Phase II Rogetsu Hall
Entrance Hall 2F

Patient lingering before the door. His destination is probably his sickroom. All hope has been leached from his shoulders.

病室の扉の前で佇む患者。彼はこの先の病室に帰ろうとしているのだろうか。

12
Girls Running Downstairs
(Misaki & Madoka)
Phase II Rogetsu Hall
Entrance Hall 1F

The forms of two young girls passing just below the line of sight. Seeing these patients gives a feeling of deja-vu.

可憐な姿で眼下を通り過ぎていく少女患者たち。既視感に似た感覚を覚える。

13
Girls Peeping into Room
(Misaki & Madoka)
Phase II Rogetsu Hall
Entrance Hall 1F

Two girls playing together. They look like very good friends. They disappear under the stairs while playing.

一緒に遊んでいる二人の少女。仲睦まじい様子で、階段下へ消えていく。

14
Staring Man in Entrance Hall
(Katsuhito Kariya)
Phase II Rogetsu Hall
Entrance Hall door

A patient who has been suffering from persecution mania since childhood. He won't stop thinking that the hospital conducts experiments on humans.

幼少より被害妄想の気質を抱えていた患者。彼は、病院が人体実験施設だと疑って止まない。

15
Nurse Seeking Help
(Fuyuko Shiratsuki)
Phase II Rogetsu Hall
2F Office door

Fuyuko Shiratsuki, a devoted nurse. Her kind disposition was broken by fear and now she wanders the halls, half crazed.

献身的な看護婦である白槻冬子。その優しい内面は、恐怖によって打ち砕かれた。

16
Girl Lingering on Stairs
(Ayako)
Phase II Rogetsu Hall
Entrance Hall 2F

Girl standing at the top of the stairs. In her cold eyes, a sadistic light is present.

階段の上からこちらを見つめる少女。その冷たい瞳の奥に、嗜虐的な光が漂う。

17
Woman Standing before Masks
(Sakuya Haibara)
Phase II Rogetsu Hall
Library

Woman standing in front of the mask placed in the archives. Is she trying to tell us something?

書庫に置かれた面の前に立つ女。何かを伝えようとしているのだろうか。

18
Fallen Girl
(Madoka Tsukimori)
Phase II Rogetsu Hall
Entrance Hall

Form of Young Madoka, collapsed on the floor. Feels like deja vu.

床に倒れ込んでいる、幼い円香の姿。既視感に似た感覚を覚える。

19
Girl Looking Down
(Ayako)
Phase II Rogetsu Hall
Entrance Hall 2F

Girl standing at the top of the stairs. A vicious atmosphere emanates from her and her cold eyes search for new playthings.

階段の上からこちらを見つめる少女。その冷たい瞳の奥に、嗜虐的な光が漂う。

20
Madoka Sitting on Bed
(Madoka Tsukimori)
Phase II Rogetsu Hall
Room 203

ようやく円香を射影機で写すと 幼き日の姿になった 円香はずっと海咲を待っていたのだろうか?

21
Peering Girl
(Ayako)
Phase II Rogetsu Hall
Room 203

Merciless brutality shows on the innocent face. It grows inside of her. What will that seed bloom into?

幼き日に抱える無垢ゆえの無慈悲な残虐性。彼女の内面のそれは、生命体のように成長する。

22
Nurse Calling for Ayako
(Fuyuko Shiratsuki)
Phase II Rogetsu Hall
2F ward corridor

She was in charge of a ward with a patient. Little did she know that the fear would crush her spirit.

彼女は、ある患者がいる病室を担当していた。それが恐怖を生み彼女の精神を砕くとも知らずに。

23
Girl Dragging Nurse
(Ayako dragging Fuyuko Shiratsuki)
Phase II Rogetsu Hall
Hallway towards Room 207

Ayako in the process of receiving special treatment. She likes nothing more than to play with and destroy her "toys".

病院から特別扱いを受ける患者、亞夜子。彼女は、「おもちゃ」を壊す事を何より好んだ。

24
Girl with Long Hair
(Asagi Hizuki)
Phase III Haibara Infirmary
2F ward

A girl with long black hair. Concealed here, she watches the rare visitors who enter.

長い黒髪の少女。珍しい来客を遊び相手にしようと遠くから見つめている。

25
Assistant Standing in Smoking Area
(Shoji Katagiri)
Phase III Haibara Infirmary
2F ward smoking area

Man serving as an assistant to Dr. Haibara. Standing here, he questions the legitimacy of his conduct.

灰原院長の助手を務める男、片桐省二。一人佇み、自分の行いの正当性を自らに問う。

26
Man Standing by Window
(Katsuhito Kariya)
Phase III Haibara Infirmary
1F ward

Patient Katsuhito Kariya wandering the hospital. He stares at the reflection of his face in the thin glass.

院内を徘徊する患者、刈谷克人。ガラスに薄く映りこむ自分の顔を見つめている。

27
Man Reflected in Mirror
(Shigeto Haibara)
Phase III Haibara Infirmary
1F ward in the mirror

The doctor faces the mirror and talks to himself. His heart is filled with sorrowful determination and a slight hesitation.

鏡に向かい、自らに語りかける医師。彼の心には悲痛な決意と、僅かばかりの迷いが去来する。

28
Assistant Going to Operating Theatre
(Shoji Katagiri)
Phase III Haibara Infirmary
Entrance Hall

Haibara's assistant, Shouji Katagiri. On his way to the operating theatre to perform surgery on a Getsuyuu Syndrome patient.

灰原院長の助手を務める男、片桐省二。月幽病患者の手術のため、手術室へ向かう。

29
Operating Doctors Phase III Haibara Infirmary
Operating Theatre

Doctors performing surgery on a girl with Getsuyuu Syndrome. Resignation and pain can be seen in the doctors' eyes.

月幽病にかかった少女の外科手術を行う医師たち。医師の目にあきらめの色が見える。

30
Assistant Before Desk
(Shoji Katagiri)
Phase III Haibara Infirmary
Storage Room

Yo Haibara, a suspect who has caused several deaths through his illegal experiments. What is he planning to do on this island?

非合法な実験的治療により、幾人もの被害者を出した容疑者・灰原耀。この島で何を企むのか。

31
Nurse Placing Note
(Shie Sonosaki)
Phase III Haibara Infirmary
Behind Reception Desk

Shie Sonozaki, a nurse on duty. She is looking for the second of the two plate keys that open the box containing the duplicate key to the Director's Office.

当直の看護婦、園崎しえ。院長室室の合鍵を入れた箱をあける2枚の札のもう片方を探している。

32
Assistant Patrolling Corridor
Shoji Katagiri
Phase III TBA (GLITCH - CANNOT CAPTURE)

Assistant patrolling restlessly before the surgery. He is steeped in anxiety over the treatment.

手術を前に、落ち着かないのか院内を巡回する助手。治療への不安にさいなまれている。

33
Assistant Hiding Something
(Shoji Katagiri)
Phase III Haibara Infirmary
Records Room

He is in charge of concealing the box with the Rogetsu Carving Design for the director. He occasionally wonders about the screams he hears coming from the Director's Office.

院長から預かったものを朧月彫りの箱にしまう助手。院長室から、悲鳴が聞こえてくるのをいぶかしんでいる。

34
Assistant on Other Side of Fence
(Shoji Katagiri)
Phase III Haibara Infirmary 1F Partition

Until he came to this island, he was a pure student of medicine. Now, however, he is being swallowed up by an enchanted world.

この島に来るまで、彼は純粋な医学の徒であった。しかし今では、蟲惑的な世界に飲み込まれつつある。

35
Director Crossing Before Door
(Shigeto Haibara)
Phase III Haibara Infirmary
Inside Director's Office

Director Haibara, who built Rogetsu Hall and dedicated himself to researching Getsuyuu Syndrome. It's impossible for him to turn back.

朧月館を建て、月幽病研究にその身を捧げた男、院長 灰原重人。彼は、引き返す事は出来ない。

36
Nurse Going to Management Office
(Fuyuko Shiratsuki)
Phase IV: Rogetsu Hall
Hallway to Entrance Hall

On schedule, Fuyuko Shiratsuki goes to the management office. She cannot escape the daily maze she wanders through.

定刻通り、白槻 冬子は管理室へ向かう。抜け出す事の出来ない日常の迷路を彷徨う。

37
Nurse Making Rounds
(Fuyuko Shiratsuki)
Phase IV: Rogetsu Hall
Entrance Hall stairs

The young nurse patrols, lost in thought. What a horrible sound. Why do they play this music?

闇を巡回しながら、若き看護婦は思う。嫌な音。どうしてこんな音楽ばかりながすのだろう…

38
Nurse Calling Out
(Fuyuko Shiratsuki)
Phase IV: Rogetsu Hall
Before Management Office

In the darkness, the bell rings. Her knees tremble. No, no, no, no, no, no, no.

暗い闇の中、呼び出しのベルが鳴く。膝が震える。いやだ いやだ いやだ いやだ いやだ いやだ

39
Nurse Operating Panel
(Fuyuko Shiratsuki)
Phase IV: Rogetsu Hall
Management Office

Nurse broadcasting a song for music therapy throughout the facility. She is worried that patients will respond and the nurse's call will ring.

館内放送で音楽療法の曲を流す看護婦。患者たちが反応しナースコールが鳴るのを心配している。

40
Ayako Calling Out Phase IV: Rogetsu Hall
Room 207

Ayako stands in front of a small door. The room behind it is a place that even the nurses are reluctant to enter.

小さな扉の前に立つ亞夜子。その奥の部屋は、看護婦たちも立ち入ることを嫌がる場所だ。

41
Ayako in Bed Phase IV: Rogetsu Hall
Canopied Bedroom through Room 207

She just loves beautiful things. Death agonies, glistening fresh blood, the smell of decay. How can you blame her?

彼女は綺麗なものが好きなだけ。断末魔、瑠璃色の鮮血、すえた匂い。何故咎めるの?

42
Strolling Woman in Black
(Kageri Sendo)
Phase IV: Rogetsu Hall
1F Lift Lobby

She doesn't notice the strange looks from those around her. She looks only to her elder sister in the wheelchair.

彼女の視界には、周囲の奇異の目は映らない。彼女は車椅子の姉だけを見つめている。

43
Lingering Woman in Black
(Kageri Sendo)
Phase IV: Rogetsu Hall
Dining Room hallway outside window

In-patient Kageri Sendo. She is the daughter of a distinguished family. However, her existence is taboo to the Sendou family.

入院患者 千堂翳。彼女はさる名家の娘。しかし、その存在は千堂家の禁句とされた。

44
Woman in Black Pushing Wheelchair
(Kageri Sendo)
Phase IV: Rogetsu Hall
1F Lift Lobby

She wanders around with her sister in a a wheelchair. She's dedicated to her and is in complete control of her life...

彼女は常に車椅子の姉を連れて徘徊する。それは彼女にとって献身であり支配…

45
Woman in Black Going to Courtyard
(Kageri Sendo)
Phase IV: Rogetsu Hall
1F Hallway

She wanders around with her sister in a a wheelchair. For her, it is a re-enactment of lost days...

彼女は常に車椅子の姉を連れて徘徊する。それは彼女にとって失われた日々の再現…

46
Woman in Wheelchair
(Watashi)
Phase IV: Rogetsu Hall
Courtyard

The woman in black and her elder sister in the wheelchair, standing by the pool. Every day they watch the shining surface of the water, and every night they watch the reflection of the moon.

プールサイドに佇む車椅子の姉と黒衣の妹。昼は輝くみなもを、夜はみなもに写った月を見るのが日課だ。

47
Patrolling Man
(Michihiko Ikushima)
Phase IV: Rogetsu Hall
Switchboard Room

Island inhabitant, Michihiko Ikushima. He has served the Haibara family for a long time, and guards the basement of the old building.

島の住人、生島道彦。古くから灰原家に仕え、地下の古い建物を見張っている。

48
Watching Man
(Michihiko Ikushima)
Phase IV: Rogetsu Hall
Before Court of the Unhallowed

As requested, he continues to guard the door. Only the dead and the guard are allowed to enter the Court of the Unhallowed.

彼は言付け通り、扉の前を見張り続ける。忌ノ宮に入れるのは、死者と宮守だけだ。

49
Man Standing in Elevator
(Yuko Magaki)
Phase IV: 1F Lift Lobby

Yuko Magaki, in-patient and self-proclaimed artist. No one visits him, and he continues to paint pictures of the same person on his drawing board.

自称画家の入院患者、曲木遊光。見舞いに訪れる者はなく、ひとり画板に絵を描き続ける。

50
Waiting Nurse
(Tsubaki Tono)
Phase IV: Rogetsu Hall
3F Management Office

Admiring her mother's career, the nurse chose the same path. With a hopeful heart, she came to Rogetsu Isle.

看護婦の母親に憧れ、同じ道を選んだ女性。憧れと希望を胸に、朧月島に渡ってきた。

51
Nurse Going Into Room
(Tsubaki Tono)
Phase IV: Rogetsu Hall
3F Management Office

Tsubaki Tono, a nurse from the mainland, actively tried to integrate herself into the environment. Her enthusiasm earned her a reputation among those around her.

本土出身の看護婦・遠野椿は、積極的に環境に溶け込もうと努力した。その熱心さは周囲の評判を呼んだ。

52
Girl Watching Misaki
(Miya)
Chapter 5 Rogetsu Hall
Room 207

Girl in black watching Misaki with dark eyes. She's trying to tell Misaki something, but she can't be understood.

誘うような暗いまなざしで海咲を見つめる黒衣の少女。彼女は海咲に何を訴えようとしているのか。

53
Man Lurking in Passage
(Yuko Magaki)
Chapter 5 Rogetsu Hall
Hallway outside Dining Room

He has seen strange things, but no one recognises his drawings. So he stands alone, muttering indignant complaints to the walls.

彼の見た物を、彼の描いた物を誰も認めない。彼は、一人孤独に怨嗟の言葉を呟き佇んでいる。

54
Elevator Girl
(Miya)
Chapter 5 Rogetsu Hall
1F Lift Lobby

Girl in black inside an elevator. She's leading Misaki somewhere, but where?

エレベーターに立つ黒衣の少女。彼女は海咲を何処へ導こうとしているのか。

55
Girls Running Away
(Young Madoka, Misaki & Ruka)
Chapter 5 Rogetsu Hall
3F ward corridor

Young Madoka and Misaki, with Ruka, running along innocently. They are going somewhere fun.

無邪気に駆ける幼い日の円香と海咲、そして流歌。楽しげにどこかに向かっている。

56
Girls Going Somewhere
(Young Madoka, Misaki & Ruka)
Chapter 5 Rogetsu Hall
3F Lift Lobby

Innocent girls, running off to play somewhere. Are they just exploring, or are they looking for someone in particular?

<無邪気に駆ける少女達は、何処へ向かうのか。そして、彼女達を何が待ち受けるのか。/tabber>

|-

|57||
|| Girls Peering into Room
(Young Madoka, Misaki & Ruka) || Chapter 5 || Rogetsu Hall
Outside Room 311 || <tabber>EN=Three young girls arriving at the closed door. The moment they peeped through that opening, the supernatural door was unsealed.

幼き彼女達が辿り着いたのは、閉ざされた扉の前。その隙間を覗いた時、非日常の門は開く。

58
Standing Woman in Black
(Kageri Sendo)
Chapter 5 Rogetsu Hall
Room 311

They are two people, like two halves of a shell, whole together. However, their beliefs were warped, and they fell into an abyss of despair.

彼女たちは二枚の貝殻のように二人で一人。 しかし、信じていたものが歪み、彼女は絶望の淵に佇む。

59
Hallway Woman
(Iori Aiba)
Chapter 5 Rogetsu Hall
2F ward corridor

A female patient appeared, turning the corner from the hallway. She is trying to leave this section of the hospital ward.

廊下を曲ったとたん出くわした女性患者。この病室のある区画から出ようとしていた。

60
Patients Loitering in Entrance Hall Chapter 5 Rogetsu Hall
Entrance Hall

Patients standing in the Entrance Hall. Without knowing why, they stand here, motionless. Are they being called?

玄関に佇む患者たち。自らがなぜここにいるのかわからないまま、立ち尽くしている。

61
Man Going to Gallery
(Yuko Magaki)
Chapter 6 Rogetsu Hall
3F ward corridor

In-patient and self-proclaimed artist, Yuko Magaki. His gallery is his place of rest and quiet, filled with immaterial dreams and thoughts.

自称画家の入院患者、曲木遊光。彼の妄念に満ちたギャラリーこそ、彼の安息の地である。

62
Man Painting on Floor
(Yuko Magaki)
Chapter 6 Rogetsu Hall
Room 309

In-patient and self-proclaimed artist Yuko Magaki. The madness he sees blooms horribly across his drawing board.

自称画家の入院患者、曲木遊光。彼の見た狂気は、画板の上でおぞましく咲き乱れる。

63
Crawling Man
(Yuko Magaki)
Chapter 6 Rogetsu Hall
Room 309

Magaki, transcribing the flood of apocalyptic visions. Are they revelations from heaven, or the crashing waves of madness?

押し寄せる破滅的なヴィジョンを床に書き写す曲木。それは天の啓示か、狂気の怒涛か。

64
Girl Playing Piano
(Ruka Minazuki)
Chapter 6 Rogetsu Hall
Room 308

A young girl playing the piano. A hidden wavelength in the melody seems to bring lost memories to the surface.

ピアノを奏でる幼き少女。その旋律には閉ざされた記憶を揺るがす波長が潜む。

65
Sayaka Overlooking Courtyard Chapter 6 Yomotsuki Residence
Sayaka's Room

Sayaka viewing the courtyard, long ago. With the devastating scene before her, a shadow crosses her anxious heart.

中庭を見つめる在りし日の母、小夜歌。その光景を前に、胸に不安の影がよぎる。

66
Girl Watching Moon
(Ruka Minazuki)
Chapter 6 Yomotsuki Residence
Courtyard

Young Ruka, standing in the garden, looking up at the moon. Her Moonlight Syndrome emerges, and she wanders around outside seeking moonlight.

庭に立ち、月を見上げる幼き少女、流歌。月幽病が発症し、月の灯りを求めて彷徨い出た。

67
Sayaka Sitting in Chair Chapter 6 Rogetsu Hall
Room 308

An image of Sayaka from the past, sitting in an old chair. Is the melancholy in her eyes the result of her love for her sick daughter?

椅子に座る、在りし日の母、小夜歌。その眼差しに宿る憂いは、病身の娘を想う心ゆえなのか。

68
Patient's Ghost Hanging His Head Chapter 6 Rogetsu Hall
3F ward corridor

Standing in the moonlight, a little of his lost memory is restored. But sometimes remembering can destroy a person's mind.

月の灯りは、彼の失われた記憶を僅かに照らし出す。しかし記憶は、時に人の心を打ち砕く。

69
Nurse Standing in Management Office
(Tsubaki Tono)
Chapter 6 Rogetsu Hall
3F Management Office

In an attempt to escape the madness of the hospital night shift, nurse Tsubaki Tono hid inside the management office.

看護婦・遠野椿は、狂気じみた夜勤時の病棟から出来るだけ目を背ける為、管理室に籠った。

70
Wandering Woman
(Sakuya Haibara)
Chapter 6 Rogetsu Hall
Basement hallway

A woman's shadow. The sight of her gives one a terrible sensation. The atmosphere created as she emerges from the building is suffocating.

黒い女の影。五感に伝わる忌むべき感覚。彼女の歩みにより、館内の空気は大きく淀む。

71
Duty Nurse
(Shie Sonosaki)
Chapter 6 Rogetsu Hall
Switchboard Room

Nurse Shie Sonosaki. She sits alone in the darkness of the Switchboard Room, waiting for her patient to come to the door.

看護婦・園崎しえ。扉の向こうの患者を見守るために、暗い配電室に座っている。

72
Elevator Girl
(Asagi Hizuki)
Chapter 6 Haibara Infirmary
Elevator

Patient Asagi Hizuki. After surgery, her condition steadily worsened. Her behaviour became erratic and her emotions extremely unstable.

患者・緋月浅葱。手術により病状が悪化して以来、彼女の心は崩壊を始め言葉にならない感情が渦巻いている。

73
Man Waiting for Elevator
(Yuuzou Takemura)
Chapter 6 Haibara Infirmary
Outside Elevator (B1F)

Patient Yuuzou Takemura. Subjected to experiments. Despite losing his mind, he wanders around looking for a way out of the hospital.

患者・嶽村祐造。実験的外科医療の被験者。自我を失いながらも、病院から出ようと彷徨っている。

74
Nurse Before Morgue
(Tsubaki Tono)
Phase VII Haibara Infirmary
B1F Before Morgue

Nurse Tsubaki Tono checking the Morgue door. She doesn't know her own body is lying there.

見回りの為、死体安置所の扉を確認する看護婦・遠野椿。そこに自らが横たわる事も知らずに。

75
Nurse Patrolling Sickrooms
(Tsubaki Tono)
Phase VII Haibara Infirmary B1F corridor

Nurse Tsubaki Tono, going to patrol the sickrooms. Until the day of the tragedy, she had worked earnestly and diligently.

見回りの為、病室へ向かう看護婦・遠野椿。悲劇の日まで、彼女は真摯に業務をこなしていた。

76
Beckoning Nurse
(Tsubaki Tono)
Phase VII Haibara Infirmary
B1F corridor

Nurse Tsubaki Tono beckoning Kirishima to come towards her. Where are you leading me to?

自らの遺体を見た霧島を誘う看護婦・遠野椿。誘う先はどこなのか…

77
Yo Haibara Viewing Books Phase VII Haibara Infirmary
Director's Office

Alone in the Director's Office, Yo Haibara looks through old documents. He has a quiet, burning obsession to find an explanation of Moonlight Syndrome.

父のいない院長室で、古い文献に目を通す灰原耀。彼が月幽病の解明に静かな執念を燃やす。

78
Yo Haibara in Laboratory Phase VII Haibara Infirmary B2F
Laboratory

The older and younger Haibara, beginning to practice the family's plan in secret. They are repeating secret experiments concerning the effect of music on the brain.

秘密裏の計画を実践し始めた灰原親子。音楽が脳に与える影響について、秘密の実験を繰り返す。

79
Beckoning Nurse 2
(Tsubaki Tono)
Phase VII Haibara Infirmary
Entrance Hall corridor

Nurse Tsubaki Tono beckoning to Kirishima. She seems to be leading him towards a distant place.

霧島を誘う看護婦・遠野椿。どこか遠い場所へ誘っているらしいが…

80
Beckoning Nurse 3
(Tsubaki Tono)
Phase VII Haibara Infirmary
1F Storage room

Nurse Tsubaki Tono beckoning to Kirishima, moving out to the backyard of the hospital building.

霧島を誘い、病院の建物を出て裏庭に足を進める看護婦・遠野椿。

81
Beckoning Nurse 4
(Tsubaki Tono)
Phase VII Haibara Infirmary
Outside path

Nurse Tsubaki Tono, leading deeper into the backyard. Keeps advancing through the bamboo trees, dominated by the pale moonlight.

さらに裏庭の奥へと誘う看護婦・遠野椿。薄い月明かりに支配された竹林を進んでいく。

82
Beckoning Nurse 5
(Tsubaki Tono)
Phase VII Haibara Infirmary
Outside path

Nurse Tsubaki Tono beckoning Kirishima through the darkness of the night. She is leading him further into the backyard. A little further... a little further...

霧島を誘い、夜の闇を進む看護婦・遠野椿。裏庭を奥に奥に進んで行く。もう少し、もう少し…

83
Beckoning Nurse 6
(Tsubaki Tono)
Phase VII Haibara Infirmary
Outside path

Nurse Tsubaki Tono climbing the steps. She leads Kirishima toward a row of Torii gates.

階段を上る看護婦・遠野椿。並んだ鳥居の先へと霧島を誘っている。

84
Nurse Standing before Grave
(Tsubaki Tono)
Phase VII Haibara Infirmary
Outside, Grave Mound

Nurse Tsubaki Tono, standing before a nameless grave. She'll wait forever for a person to come who can see what has been carelessly left in this place.

誰もいない墓の前に佇む遠野椿。彼女はいつまでも待ち続ける。この場所に置いてあるものを見てくれる人を。

85
Man in Sink
(Yuuzou Takemura)
Phase VII Haibara Infirmary
Surgery Prep Room

Discarded pieces of his body are immersed inside the sink. They dismembered him piece by piece to gain understanding of the effects of the experiment.

捨てられた彼の肉体の断片が沈められたシンク。実験によって失われた肉体のありかを教えようとしている。

86
Yo Haibara Going to New Hall Phase VII Rogetsu Hall - Haibara Infirmary
Hallway

Taking care to avoid public attention, Yo Haibara heads to the New Hall. Where is he going?

人目を気にしながら、新館へ向かう灰原耀。どこにむかっているのか…?

87
Elevator Nurse
(Tsubaki Tono)
Phase VII Rogetsu Hall
1F Lift Lobby

Nurse Tsubaki Tono leading Kirishima upstairs in Rogetsu Hall. She wants him to know something.

朧月館の上の階へ霧島を導く看護婦・遠野椿。自分のことを知って欲しいと願っている。

88
Nurse Before Management Office
Tsubaki Tono)
Phase VII Rogetsu Hall
3F Lift Lobby

Nurse Tsubaki Tono after a long shift. She invites him to visit the place where she worked before the ceremony.

長い見回りを終えた看護婦・遠野 椿。儀式の前に自分が働いていた場所へと誘っている。

89
Sayaka Coming to Pick Up Luggage Phase VII Rogetsu Hall
Room 308

Sayaka standing in Ruka's hospital room. Has come to pick up her luggage before leaving the Island and is absorbed in thought.

流歌の病室に立つ小夜歌。島を出る前に荷物を取りにきて、思いに耽っている。

90
Man Going to View Painting
(Yuko Magaki)
Phase VII Rogetsu Hall
3F ward corridor to Gallery

Self-described painter Yuko Magaki. There are few visitors to his Moon Window Gallery.

自称画家の入院患者、曲木遊光。彼のギャラリー「月窓」に訪れる人はほとんどいない。

91
Girl in Black Leaving Room
(Miya)
Phase VIII Rogetsu Hall
Room 310

A girl with dark eyes leaving the room. Is she Misaki's "special person"?

部屋を出る、暗いまなざしの少女。海咲にとっての「たいせつなひと」だったのか…?

92
Girl Standing in Elevator
(Miya)
Phase VIII 3F Lift Lobby

A girl with dark eyes standing in the elevator. What is she trying to say?

エレベーターに佇む、暗いまなざしの少女。彼女は何を訴えかけようとしているのか。

93
Girl Operating Panel
(Misaki Asou)
Phase VIII Rogetsu Hall
4F Control Room

The form of young Misaki, operating the panel. She is happily reciting the number she has just learned.

パネルを操作している幼き日の海咲の姿。おぼえたてのナンバーを嬉しそうに復唱している。

94
2 People Advancing Down Hallway
(Miya & Misaki Asou)
Phase VIII 4F corridor to ward

A young Misaki advancing down the hallway with a girl in black clothes. The image clearly conveys their close friendship.

廊下を進む幼き日の海咲と、黒衣の少女。仲むつまじい様子がはっきりと伝わる。

95
Obstructing Nurse
Shie Sonosaki
Phase VIII Rogetsu Hall
4F corridor to ward

四階担当の看護婦・園崎しえ。特別隔離室の患者と海咲を会わせまいとしている。

96
2 People Opening Door
(Miya & Misaki)
Phase VIII Rogetsu Hall
Room 412 door

A young Misaki advancing down the hall with the girl in black. Who is waiting behind the door...?

廊下を進む幼き日の海咲と、黒衣の少女。扉の奥に待つ人は…

97
Woman Holding Doll
(Sakuya Haibara)
Phase VIII Rogetsu Hall
Room 412

A woman cradling a doll as if it were her child. She gazes at Misaki with kind eyes.

子をあやすように人形を抱く女。海咲の方を優しい目で見つめている。

98
Young Misaki Watching Moon Phase VIII Rogetsu Hall
Room 412

A young Misaki admiring the moon. This place and the full moon quietly fill her with a serene feeling and begin to heal her.

月を見上げる、幼き日の海咲。この場所と満ちた月は静かに彼女を癒していた。

99
Girl in Black Watching
(Miya)
Phase VIII Rogetsu Hall
Room 412

A girl in black watching sadly, as if to say, "You still can't remember?"

悲しげに見つめる、黒衣の少女。まだ思い出せないの?そう告げるかのように。

100
Jumping Patient
(Sakuya's Mother)
Phase VIII Haibara Infirmary
Rooftop

Shigeto Haibara's wife. Worried about her daughter's illness, she dies, and throws everyone's fate into chaos.

灰原重人の妻。娘の病を思い悩んだ彼女の死こそが、全ての運命を狂わせる。

101
Man Standing Before Room TBA (GLITCH - CANNOT CAPTURE)

Takashi Aiba, who caught Getsuyuu Syndrome after viewing the Kagura. Even after becoming ill, he continues to investigate the masks.

神楽に参加したために月幽病となってしまった相庭崇。月幽病になった後も、仮面について調べている。

102
Director Leading Misaki
(Shigeto Haibara)
Phase VIII Haibara Infirmary
 ?

月幽病研究に没頭する院長・灰原重人。海咲に特別治療を施そうと待っている。

103
Director Descending Stairs
(Shigeto Haibara)
Phase VIII Haibara Infirmary
2F Lift Lobby

月幽病研究に没頭する院長・灰原重人。特別治療を施す場所へと海咲を導いている。

104
Director Going to Doctor's Office
(Shigeto Haibara)
Phase VIII Haibara Infirmary
Entrance Hall

Director Shigeto Haibara, immersed in Moonlight Syndrome research. Lures Misaki onwards with a friendly and caring voice.

月幽病研究に没頭する院長・灰原重人。海咲へかける声は優しいが…

105
Director Walking into Back
(Shigeto Haibara)
Phase VIII Haibara Infirmary
1F corridor

Director Shigeto Haibara, moving toward the beginning of the end. With a secret plan in mind, he heads for the Director's Office.

終わりの始まりへと進む、院長・灰原重人。密かな企みを胸に院長室を目指す。

106
Director Standing Before Director's Office
(Shigeto Haibara)
Phase VIII Haibara Infirmary
Director's Office corridor

Director Shigeto Haibara, moving toward the beginning of the end. Leads Misaki to the Director's Office.

終わりの始まりへと進む、院長・灰原重人。海咲を院長室に導こうとしている。

107
Director Haibara and Misaki
(Shigeto Haibara & Misaki Asou)
Phase VIII Haibara Infirmary
Laboratory

Director Shigeto Haibara watching young Misaki. She knows nothing, and has no way to guess her fate.

幼き日の海咲を見つめる院長・灰原重人。何も知らぬ彼女に、その運命を悟る術は無い。

108
Girl Looking Back
(Miya)
Phase VIII Haibara Infirmary
Laboratory

Girl in black, sending a glance to Misaki. Leading her through the sealed door, towards her past.

海咲に視線を送る、黒衣の少女。彼女の導く先にあるのは、封じられた過去の扉か。

109
Girl Walking Inside
(Miya)
Phase VIII Haibara Infirmary
Basement path

Girl in black beckoning Misaki to follow. Will her path lead to the door of memory...?

海咲を誘うように歩を進める黒衣の少女。その行く先は、記憶の扉に繋がるのか…

110
Misaki Being Taken
(Misaki Asou & Yo Haibara)
Phase VIII Haibara Infirmary
Basement path

A young Misaki being taken by Yo Haibara for a special examination. Where could those two be headed to...?

灰原耀に特別診察のために連れられていく幼き日の海咲。二人はどこへ向かうのか…

111
Girl Going Somewhere
(Miya)
Phase VIII Haibara Infirmary
Basement path

Girl in black, enticing Misaki. What lies ahead? The answer is near.

海咲を誘うように歩を進める黒衣の少女。行く先に何が待つのか?答えは近い。

112
Shivering Islander Man
(Masanobu Fuchiki)
Phase IX Rogetsu Isle
Underground Tunnel

An inhabitant of the island, Masanobu Fuchiki. He came to the tunnels to escape the disaster, but that woman came there too...

島の住人、淵木正信。災厄から逃れて胎道にやってきたが、そこにもあの女がやってきた…

113
Frightened Islander Woman
(Sato Mizunoe)
Phase IX Rogetsu Isle
Underground Tunnel

Female islander, afraid of the woman dressed in red. She's seen the other islanders in Bloom, and is terrified.

赤い服の女に怯えている島民の女。次々と島民たちが咲いたのを見てしまった。

114
Woman Standing in Tunnel
(Sato Mizunoe)
Phase IX Rogetsu Isle
Underground Tunnel

Woman who has given up running from the woman in red. Her mind has shut down completely and she simply stands still, unmoving.

赤い服の女から逃げるのをあきらめてしまった女。考えるのをやめ、ただ立ち尽くしている。

115
Kanade Entering Kagura Hall
(Organs)
Phase IX Temple of the Lunar Eclipse

Kanade are visible on the other side of the collapsed hallway. The Kagura is starting, and they are headed towards the front door.

崩れた廊下の向こう側に見える奏たち。神楽が始まり、正面扉から台(うてな)へと向かう。

116
Turned Back Father's Shadow
(Soya Yomotsuki)
Phase IX Temple of the Lunar Eclipse

The shadow of Ruka's father, Soya, adorned in full ceremonial attire. The atmosphere around him renders him unapproachable.

儀式用の正装に身を包む父・宗也の影。近寄りがたい雰囲気を漂わせている。

117
Girl Suffering on the Altar
(Young Ruka Yomotsuki)
Phase IX Shugen Temple

A very young Ruka suffering on an altar. The mask she is wearing is deeply affecting his psyche, and she is writhing with the sensations.

祭壇の前で苦しむ幼き日の流歌。被せられた面が深く精神に作用し、その感覚に身をよじっている。

118
Father's Shadow Returning
(Soya Yomotsuki)
Phase IX Temple of the Lunar Eclipse

Ruka's father, Soya, returning from the Shugen Temple. His shadow emits a disturbed air, filling the area where he stands.

首現堂から、家に帰る父・宗也の影。その佇まいには悲壮な空気が漂う。

119
Yo Haibara Entering Gallery Phase X Rogetsu Hall
3F ward corridor

Yo Haibara looking in Magaki's gallery. He's going in to see the prophetic paintings.

曲木のギャラリーを目指す灰原耀。ここにある絵を見るために、足を運ぶ。

120
Yo Haibara Gazing At Painting Phase X Rogetsu Hall
Gallery

Yo Haibara staring at a painting of a woman. He still waits for his sister to awaken, like in the painting.

絵の中の女性をひたすら見つめる灰原耀。この絵の中のように姉が目覚めるのを待ち続けている。

121
Yo Haibara Going to Old Hall Phase X Rogetsu Hall
Lift Lobby corridor

Yo Haibara at the connecting passage. He's aware of the strange events in the courtyard and is going towards the Old Hall.

連絡通路へ入る灰原耀。中庭の異様な様子に気付き、旧館へと渡ろうとしている。

122
Yo Haibara Before Hidden Door Phase VII/10 Rogetsu Hall
2F Lift Lobby

Yo Haibara standing before the hidden door. He cannot be seen coming into and out of this place.

隠し扉の前に立つ灰原耀。ここを出入りしている姿は、誰かに見られる訳にはいかない。

123
Ayako Writhing in Bed Phase VII/10 Rogetsu Hall
Room 207

As her Moonlight Syndrome progresses, Ayako writhes in bed. Her moaning voice is unusually thin and weak.

月幽病の進行により苦しみ、ベッドで身をよじる亞夜子。普段とは違い、うめく声はか細く弱々しい。

124
Yo Haibara Running From Kirishima Phase X Haibara Infirmary
2F Entrance Hall

霧島から逃げるために病院を駆ける灰原耀。破滅が迫っているのに、あざけるような表情を見せる。

125
Chased Yo Haibara Phase X Haibara Infirmary
 ?

霧島から逃げる灰原耀。無苦の日の異変を高みから見ようと旧館に来た彼は、霧島に追い詰められた。

126
Yo Haibara Going Up to Rooftop Phase X Haibara Infirmary
Rooftop Steps (2F)

Yo Haibara ascends to the rooftop. Kirishima pursues. What awaits them...?

屋上へ上がる灰原耀屋上へ上がっていく灰原耀。追う霧島。二人の行きつく先は…

127
Soya Yomotsuki Phase XI Yomotsuki Residence
Hallway

Soya Yomotsuki returns from the Shugen Temple. He visits his workshop many times in pursuit of the advanced techniques of mask-making.

首現堂から戻る四方月宗也。作業場も自分の部屋にも何人も踏み込ませず、面打ちの技を追及し続ける。

128
Soya Returning to Room
(Soya Yomotsuki)
Phase XI Yomotsuki Residence
Hallway

Soya Yomotsuki returning from a long day's work on the mask. He is trying to revive the lost techniques of Soetsu's era to make the ultimate mask.

自分の部屋へ戻る四方月家当代・宗也。究極の面を作るべく宗悦時代の失われた技を復活させようとしている。

129
Standing Sayaka
(Sayaka Minazuki)
Phase XI Yomotsuki Residence
Entrance Hall

Ruka's mother, Sayaka, as she used to be. She gently welcomes Ruka at the entrance when she returns home. Memories of days spent as a family.

在りし日の流歌の母、小夜歌。帰ってきた流歌を玄関でやさしく迎えている。家族で過ごした日々の記憶。

130
Standing Sayaka
(Sayaka Minazuki)
Phase XI Yomotsuki Residence
Entrance Hall partition

Ruka's mother, Sayaka, as she used to be. She calls Ruka to the living room. Memories of days spent together as a family.

在りし日の流歌の母、小夜歌。流歌を居間に呼んでいる。家族で過ごした日々の記憶。

131
Ruka Standing in Courtyard
(Ruka Yomotsuki)
Phase XI Yomotsuki Residence
Room Facing Courtyard

Ruka descends into the garden, lured by the moonlight. The wounds that had sunk to the bottom of her inner self rise to the surface.

月明かりに誘われるまま、庭に降り立った流歌。内面の底に沈めた傷が、水面に浮かび上がる。

132
Mother and Daughter Playing Piano
(Sayaka & Ruka)
Phase XI Yomotsuki Residence
Ruka's Room

Sayaka and Ruka playing the piano together long ago. The Moonsong she learnt from her mother was slowly etched into Ruka's memory.

ピアノを奏でる在りし日の小夜歌と流歌。母から教えられた月守の旋律は、記憶の中に刻み込まれていく。

133
Soya Browsing Old Book
(Soya Yomotsuki)
Phase XI TBA

Soya Yomotsuki reads ancient documents. His bizarre obsession with crafting the perfect mask leads him to the taboo of the Yomotsuki family.

古文書を読む四方月宗也。完全な面を目指す異様な執念が彼を四方月家の禁忌にまで辿り着かせる。

134
Islanders in Guest Room Phase XI Yomotsuki Residence
Corridor to Entrance

Before the festival, islanders would gather at the Yomotsuki Residence to be served modest meals in these guest rooms.

祭りを前に、四方月家に集まった村人たち。この日は四方月家の客間にささやかな膳が並べられる。

135
Kanade Going to Kagura Phase XI Temple of the Lunar Eclipse

Kanade can be seen on the other side of the collapsed hallway. As the Kagura begins, they head from the front door to the stage.

崩れた廊下の向こう側に見える奏たち。神楽が始まり、正面扉から台(うてな)へと向かう。

136
Ancient Islanders Phase XI Temple of the Lunar Eclipse

Spirits of the old islanders, going to the Kagura. At one time, the Kagura was performed underground...

神楽に向かう古い島民の霊たち。かつて、神楽はこの地下で行われていた…

137
Pair Going Down Ruined Path
(Young Ruka & Yo Haibara)
Phase XI Temple of the Lunar Eclipse
TBA

Yo Haibara leading Ruka by the hand to the underground stage in the midst of the Kagura. They steadily descend down a long flight of stairs.

神楽の最中、流歌の手を引いて禁忌の場所へと導く灰原耀。長い階段を、ひたすら下りていく。

138
Pair Going to Ceremony of Passage
(Young Ruka & Yo Haibara)
Phase XI Temple of the Lunar Eclipse
TBA

Yo Haibara, leading young Ruka through deception to be a Kanade in the hidden Ceremony of Passage.

帰来迎の奏にすべく、朦朧としている幼き日の流歌を連れて行く灰原耀。

139
Pair Going Down the Underground Path
(Young Ruka & Yo Haibara)
Phase XI Temple of the Lunar Eclipse
TBA

Yo Haibara and Ruka, going to the underground Lunar Hall. The moment that his desires come to fruition approaches.

月黄泉堂へと向かう灰原耀と流歌。彼の想いが結実する瞬間が近づいている。

140
Pair Going to Underground Lunar Hall
(Young Ruka & Yo Haibara)
Phase XI Temple of the Lunar Eclipse
TBA

With the preparations complete for the Rite of Descent, Ruka and Haibara head to the Underground Lunar Hall. Finally, the last Kanade is here...

帰来迎の準備が済んだ月黄泉堂に入っていく灰原耀と流歌。いよいよ最後の奏がそろった…

141
Regretful Soya Phase XI TBA

Fascinated by the secrets of the mask, which transforms the spirit and leads one to unreachable territory, he pursued lost techniques, but all came to nothing...

精神を変容させ到達できぬ境地に誘う面の秘に魅せられ、失われた技を追い求めたが、全ては無に帰した…

142
Soya Entering Luminary Sanctum
(Soya Yomotsuki)
Phase XI TBA

完成していたと思われた月蝕の面…しかし、帰来迎は失敗に終わった。その理由を探し、彷徨う…

143
Ruka Going to See Father
(Ruka Yomotsuki)
Phase XI TBA

Young Ruka, going to the Mask-Maker's Room to see her father. Cannot wait for her father to finish work and come back.

父に会いに面打ち堂へ入る、幼き日の流歌。父が仕事を終えて帰ってくるのが待ちきれない。

144
Bewildered Ruka
(Ruka Yomotsuki)
Phase XI TBA

Sensing something terrible from her father's back as he strikes the mask, young Ruka is unable to speak.

面を打つ父の背中に鬼気迫るものを感じ、声をかけられない、幼き日の流歌。

145
Sakuya Roaming the Island 1 Final Phase Yomotsuki Residence
Underground

After a long sleep, Sakuya is in full Bloom. She has begun to wander the Island.

長い眠りの果てに、完全に咲いてしまった朔夜。島を徘徊しはじめた。

146
Sakuya Roaming the Island 2
(Sakuya Haibara)
Final Phase Yomotsuki Residence
Underground

帰来迎を経て完全に咲いた朔夜。朔夜の顔を見たものは、みな咲いてしまった。

147
Sakuya Roaming the Island 3
(Sakuya Haibara)
Final Phase Yomotsuki Residence
Underground

Sakuya in full Bloom after the Rite of Descent. Anyone who saw her Blooming also Bloomed. The islanders were destroyed by the resonance.

帰来迎を経て完全に咲いた朔夜。咲いたものを見た者も、また咲いて行った。…共鳴によって島は滅んだ。

148
Sakuya Going to Meet Someone
(Sakuya Haibara)
Final Phase Rogetsu Isle
Tunnel

帰来迎を経て完全に咲いた朔夜。すでに意識は無いが、誰かに会いに行くように彷徨う…

149
Soya Waiting For Destruction
(Soya Yomotsuki)
Final Phase Rogetsu Isle
Tunnel

Soya Yomotsuki sitting in the birthplace of the Mask of the Lunar Eclipse. He blames himself for bringing forth this calamity and waits for Sakuya to claim him.

月蝕の面が生まれた場所で座す四方月宗也。災いを生み出した自責の念を抱えながら朔夜を待っている。

150
Sakuya Heading for Exit
(Sakuya Haibara)
Final Phase Rogetsu Isle
Tunnel

そして今、10年に一度の月蝕が訪れようとしている。朔夜は新たな帰来迎へと向かう…

151
Sakuya Going to Tsukiyomi Beach
(Sakuya Haibara)
Final Phase Rogetsu Isle
Tunnel

Sakuya advances towards the sea breeze. She continues to wander the island, always moving onward...

海風が吹き込んでくる方向へと足を進める朔夜。島を徘徊し続けた朔夜が向かう先にあるものとは…

152
People Lying on Beach Final Phase Rogetsu Isle
Tsukiyomi Beach

無苦の日に月読ヶ浜に逃げてきたが、咲いてしまった人々。島を徘徊する朔夜は、ここにもやって来ていた。

153
People Flocking to Gate Final Phase Rogetsu Isle
Tsukiyomi Beach (sea)

A huge torii gate that stands on the other side of the sea. It is said that the Gate of the Underworld is on the other side. Are they souls heading for the underworld?

海の向こうに立つ巨大な鳥居。その向こうに黄泉の門があるという。黄泉の門に向かう魂たちなのだろうか。

154
Lunar Eclipse Sakuya Going to Door
(Sakuya Haibara)
Final Phase Rogetsu Isle
Tsukiyomi Beach Tunnel

Sakuya, heading towards the place nearest to the moon. The further she goes, the more she resonates. What she goes out to meet, she doesn't know, but it will be an end.

月に近い場所へ向かう朔夜。彼女の徘徊は大いなる共鳴をもって終結を迎えようとしている。

155
Lunar Eclipse Sakuya in Lighthouse
(Sakuya Haibara)
Final Phase Cape Tsukiyomi Lighthouse (top)

Sakuya going to the top of the lighthouse, to be near the moon. As the moon is eaten away, she seeks the music of the Rite of Descent.

朧月島で最も月に近い灯台の上に向かう朔夜。求めるものは、蝕まれた月と帰来迎の音楽…

156
Sayaka Watching Over
(Sayaka Minazuki)
Final Phase Tsukuyomi Lighthouse (top)

月守の巫女の血を引く母、小夜歌の影。娘に伝えたいのは、在りし日の歌。

157
Shie Sonosaki Chapter 5 Rogetsu Hall
Room 310

The nurse in charge of Rogetsu Hall's fourth floor. Fairly new. After the Kagura she was given a desk in the Switchboard Room.

朧月館四階の担当看護婦。比較的新人。神楽が終わってからは地下の配電室の机を与えられる。

158
Shie Sonosaki
- Blooming -
Chapter 5 Rogetsu Hall
Room 310
Rorschach Shot taken
159
Fuyuko Shiratsuki Chapter 1 Rogetsu Hall
Museum corridor

Nurse in charge of the second floor. Although she is the most experienced nurse in the facility, she is having difficulties with Ayako.

朧月館二階の担当看護婦。看護婦の中では最も経験豊かだが、亞夜子の行いに手を焼いている。

160
Fuyuko Shiratsuki
- Blooming -
Chapter 1 Museum corridor Rorschach Shot taken
161
Yuuzou Takemura Chapter 6 New - Old Hall Access Way
Exhibit Hallway

A patient who died after a strange instrument was attached to his head. He continues to suffer in the underground laboratory.

頭に器具をつけられたことで死んだ患者。怨霊となった後も、地下の実験室で苦しんでいる。

162
Yuuzou Takemura
- Blooming -
Phase III Haibara Infirmary
Entrance Hall
Rorschach Shot taken
163
Katsuhito Kariya Phase III Haibara Infirmary
Entrance Hall

長く月幽病に苦しんでいた患者。もはや自分のことも分からなくなっている。

164
Katsuhito Kariya
- Blooming -
Phase III Haibara Infirmary
Entrance Hall
Rorschach Shot taken
165
Yoriko Sonohara Intro Chapter Chapter Rogetsu Hall
Asou Museum

Patient suffering from the feeling that her body is tearing itself apart. She has forgotten her name and asks for it back.

自分が解ける感覚に苦しむ患者。自分の名前がわからなくなり、返してほしいと懇願している。

166
Yoriko Sonohara
- Blooming -
Intro Chapter Rogetsu Hall
Asou Museum
Rorschach Shot taken
167
Himiko Kiriya Phase VIII Haibara Infirmary
Laboratory

A patient who died after a strange instrument was put on her head. Wants to escape the pain by any means.

頭に器具をつけられたことで死んだ患者。消えない頭の痛みから逃れようと苦しんでいる。

168
Himiko Kiriya
- Blooming -
Phase VIII Haibara Infirmary
Laboratory
Rorschach Shot taken
169
Sanae Houzuki Phase VII Haibara Infirmary
Doctor's Office

A native of Rogetsu Isle. She contracted the disease at the beach. Now she attacks everyone, hoping to inflict her own suffering on them.

朧月島出身の女性。海岸で発病した。誰に対しても自分と同じ苦しみを味わってほしいと願い、襲ってくる。

170
Sanae Houzuki
- Blooming -
Phase VII Haibara Infirmary
Doctor's Office
Rorschach Shot taken
171
Tadayuki Kaido Chapter 1 Rogetsu Hall
Dining Room hallway

本土からやってきた名士であったが、朧月島に来た折に発病した。灰原院長による直接診療を施されている。

172
Tadayuki Kaido
- Blooming -
Chapter 1 Rogetsu Hall
Dining Room hallway
Rorschach Shot taken
173
Takashi Aiba Phase VIII Haibara Infirmary
Sickroom 1

A former classmate of Kirishima's and an assistant professor at Kusanagi University. He came to the island to research the masks of Rogetsu Isle, but became ill.

霧島の同級生で、仮面を研究してた助教授。朧月島の仮面を研究するために島に来ていたが、発病した。

174
Takashi Aiba
- Blooming -
Phase VIII Haibara Infirmary
Sickroom 1
Rorschach Shot taken

(GLITCH - CANNOT CAPTURE)

175
Iori Aiba Phase II Rogetsu Hall
2F ward corridor

相庭崇の妹。十年に一度の朧月神楽を見るために兄に付いてきた。神楽が終わった後に発病、入院した。

176
Iori Aiba
- Blooming -
Phase II Rogetsu Hall
2F ward corridor
Rorschach Shot taken
(GLITCH - CANNOT CAPTURE)
177
Natsuki Shiono Chapter 6 Haibara Infirmary
2F

A patient who is afraid of losing herself. She wants someone to stay by her side forever.

自分が無くなることを怖れる患者。だれかが自分のそばにずっといてほしいと願っている。

178
Natsuki Shiono
- Blooming -
Chapter 6 [[[Haibara Infirmary]]
2F
Rorschach Shot taken
179
Tomoko Hinuma Phase IV: Rogetsu Hall
Entrance Hall

While roaming the hospital one moonlit night, she drowned in the pool. She wanders around, dragging along her still-wet body.

月夜に病院を徘徊し、プールの中でおぼれ死んだ患者。いまだ濡れた体を引きずって彷徨っている。

180
Tomoko Hinuma
- Blooming -
Phase IV: Rogetsu Hall
Entrance Hall
Rorschach Shot taken
181
Kazuto Amaki Chapter 1 Rogetsu Hall
Room 206

Boy hospitalized in Rogetsu Hall. He is taking "his things" to his room in order to keep himself safe.

新館に入院していた少年。「ぼくのもの」を部屋にもってくることで自分を保っている。

182
Kazuto Amaki
- Blooming -
Chapter 1 Rogetsu Hall
Room 206
Rorschach Shot taken

(GLITCH - CANNOT CAPTURE)

183
Asagi Hizuki Phase III Haibara Infirmary
Operating Theatre

A girl hospitalized in Haibara Infirmary. She has no visitors and is very lonely. Her long hair fell out because of the medical treatments she received.

旧館に入院していた少女。面会者もおらず、寂しがっている。薬のためか長い髪も抜け落ちてしまった。

184
Asagi Hizuki
- Blooming -
Phase III Haibara Infirmary
Operating Theatre
Rorschach Shot taken
185
Kyouko Kitazume Phase VII Haibara Infirmary
Isolation Cell Corridor

A female patient who died in the torture chamber. She died while hanging there and so, after becoming a ghost, she hangs upside down from the ceiling.

懲罰房で死んだ女性患者。吊り下げられたまま死んだためか、霊となっても天井から逆さに吊られている。

186
Kyouko Kitazume
- Blooming -
Phase VII Haibara Infirmary
Isolation Cell Corridor
Rorschach Shot taken
187
Masanobu Fuchiki Phase IV: Rogetsu Hall
Purification Path

An island man who fears the Blooming ghosts after the island's destruction. He did not think he himself would ever Bloom.

島を滅ぼしかけた「咲いた者」を怖れる島民の男。自らも「咲いた者」になるとは思っていなかった。

188
Michihiko Ikushima Phase VII Haibara Infirmary
Moonbeam Cave

A deeply religious islander. When the Day of Tranquility came, he fled to the tunnels in an attempt to survive.

信心深い島民の男。島を滅ぼしかけた「無苦の日」に胎道に逃れ助かった伝承を頼りにしていた。

189
Sato Mizunoe Phase VII Haibara Infirmary
Moonbeam Cave

An island woman who was happy to serve the Haibara Family. She watches the person who came to investigate the island under the director's orders.

灰原家に仕え奉仕することを喜びとする島民の女。院長の命令で島を調査しに来た人間を見張っていた。

190
Miyoshi Tsukigase Phase VII Haibara Infirmary
Isolation Cell Corridor

An islander woman obsessed with the Rogetsu Kagura. She cannot forget the feeling of losing herself in the moment and longs for another festival.

神楽を愛する島民の女。神楽で自分を失う瞬間の感覚が忘れられず、神楽を待ち望んでいた。

191
Kanade (Singing) Phase IX Temple of the Lunar Eclipse
Lunar Eclipse Stage

A little girl chosen to be a Kanade in the Rogetsu Kagura. She was responsible for the vocals. When the Kagura was over, her voice became dry and raspy.

朧月神楽の巫女として選ばれた少女。お囃子の歌を担当した。神楽が終わってから、声が出なくなった。

192
Kanade (Chimes) Phase IX Temple of the Lunar Eclipse
Lunar Eclipse Stage

A little girl chosen to be a Kanade in the Rogetsu Kagura. She was responsible for the chimes. After the Kagura, she lost her memory and left the island.

朧月神楽の巫女として選ばれた少女。お囃子の鐘を担当した。神楽が終わってから記憶をなくし島を出た。

193
Kanade (Flute) Phase IX Temple of the Lunar Eclipse
Lunar Eclipse Stage

A little girl chosen to be a Kanade in the Rogetsu Kagura. She was responsible for the flute. When the Kagura was over, she could no longer laugh.

朧月神楽の巫女として選ばれた少女。お囃子の笛を担当した。神楽が終わってから、笑わなくなった。

194
Kanade (Drums) Phase IX Temple of the Lunar Eclipse
Lunar Eclipse Stage
195
Kanade (Strings) Phase IX Temple of the Lunar Eclipse
Lunar Eclipse Stage

朧月神楽の巫女として選ばれた少女。お囃子の弦を担当した。神楽が終わってしばらくして行方不明になった。

196
Takahisa Kozuki Phase XI Yomotsuki Residence
Apprentice's Room

Soya Yomotsuki's apprentice. He was scared by Soya's commitment to entering the forbidden territory of his ancestor, Soetsu.

四方月宗也の弟子である面打ち師。師である宗也が宗悦に傾倒し禁断の領域に入ったことを怖れてている。

197
Madoka Tsukimori Chapter 1 Rogetsu Hall
Library

A girl who came to Rogetsu Hall with Misaki. She was attacked by a ghost patient and then became a ghost herself.

麻生海咲と一緒に朧月館にやってきた少女。患者の霊に襲われ、怨霊となってしまった。

198
Madoka Tsukimori
- Blooming -
Chapter 1 Rogetsu Hall
Library
Rorschach Shot taken
199
Ayako Phase II Rogetsu Hall
Room 207

A girl who finds pleasure in breaking her 'toys'. She is aiming at the new plaything that just entered her room...

「おもちゃ」を「壊す」ことを悦びを感じる少女。部屋に入った新しいおもちゃを狙っている。

200
Ayako
- Blooming -
Phase II Rogetsu Hall
Room 207
Rorschach Shot taken
201
Shoji Katagiri Phase III Haibara Infirmary
Operating Theatre

An assistant to the Director, he researched Moonlight Syndrome. He died while holding onto the regrets of conducting illegal research.

院長の助手として月幽病の研究に当たっていた。非合法な研究に手を染めた後悔を抱きながら死んだ。

202
Shoji Katagiri
- Blooming -
Phase III Haibara Infirmary
Operating Theatre
Rorschach Shot taken
203
Kageri Sendou Phase IV: Rogetsu Hall
Courtyard

A female patient dressed in black. She wanders around Rogetsu Hall pushing a wheelchair. In it is a doll resembling her twin sister, which she has named "Watashi".

車椅子を押す黒い女性患者。双子の姉をかたどった“わたし”という人形を連れて朧月館を逍遥する。

204
Kageri Sendou
- Blooming -
Phase IV: Rogetsu Hall
Courtyard
Rorschach Shot taken
205
"Watashi" Phase IV: Rogetsu Hall
Courtyard

A life-sized doll in a wheelchair. Kageri Sendo doted upon it and named it Watashi. It was made to look like the twin sister that it replaces.

車椅子の上の等身大の人形。双子の姉をかたどったもの。千堂翳は“わたし”と呼んで溺愛している。

206
Yuko Magaki Phase VII Rogetsu Hall
Room 309

A patient who maintains his sense of self by copying his prophetic visions into paintings. The director created a gallery for him as art therapy.

啓示を受けたヴィジョンを絵に写すことで自分を保つ患者。院長は絵画療法として彼のギャラリーを作った。

207
Yuko Magaki
- Blooming -
Phase VII Rogetsu Hall
Room 309
Rorschach Shot taken
208
Utsuwa Phase IX Temple of the Lunar Eclipse
Lunar Eclipse Stage

The main shrine maiden in the Rogetsu Kagura. She is responsible for accepting the souls of the dead into her body, soothing them and sending them on. She died during the performance.

朧月神楽の中心となる巫女。死者の魂を体に受け入れ、慰めて帰す役目となる。神楽中に急死した。

209
Shigeto Haibara Phase X Haibara Infirmary
Moonbeam Cave

朧月神楽を取り仕切る島の長にして、朧月館と灰原病院の院長。帰来迎を復活させようとしていた。

210
Tsubaki Tono Final Phase Meditation Cave
Tsukiyomi Beach

島の外からやってきたが朧月神楽の器として選ばれた三階担当看護婦。帰来迎の影響で急死した。

211
Tsubaki Tono
- Blooming -
Final Phase Meditation Cave
Tsukiyomi Beach
Rorschach Shot taken
(GLITCH - CANNOT CAPTURE)
212
Soya Yomotsuki Phase XI Hall of Conscious Mind
Altar Room

Ruka's father. He is haunted by the memory of his ancestor Soetsu, and has perfected the Mask of the Lunar Eclipse, which penetrates to the depths of the psyche.

流歌の父。先祖である宗悦の念に取り付かれ、精神の深部まで分け入る月蝕の面を完成させた。

213
Woman Dressed In Red
(Sakuya Haibara)
Phase X Rogetsu Hall
Courtyard

A woman dressed in red clothes, Blooming. An oppressive atmosphere surrounds her. Even with the Camera Obscura, her faced is distorted.

咲き続けている赤い服の女。重苦しい気配をまとっている。射影機で撮影しても歪んだ写真しか撮れない。

214
Lunar Eclipse Sakuya Final Phase Tsukuyomi Lighthouse
Tsukimori Shrine

灰原重人の娘。帰来迎の巫女となり月蝕の面を被ったことから咲き無苦の日を引き起こ。

215
Several Patients Blooming Chapter 5 Rogetsu Hall
Courtyard 2F Balcony

Under the glare of the blazing sun, this was the scene of a disaster. A woman rose from the stairwell and one by one, the patients began to bloom.

かつて炎天下の日に起きた災厄の風景。階段から出てきた女によって、次々と患者たちが- 咲 -いていく…

216
Woman Hanging By Neck
(Yoriko Sonohara)
Phase II Rogetsu Hall
Outside Room 205

Losing her senses, she sought the help of a rope in her own room.

自分が無くなっていく感覚に耐えきれず、彼女は自らの部屋で一本のロープへ助けを求めた。

217
Blooming Ayako Phase X Rogetsu Hall
Canopied Bedroom (off Room 207)

Ayako in her bed, struggling with herself and failing to hold back the Blooming. She calls out for her mother and father to come and save her, but...

咲いた人を見た亞夜子は、このベッドにまでたどり着いて咲いてしまった。父と母の名を呼びながら…

218
Crouching Boy
(Kazuto Amaki)
Chapter 5 Rogetsu Hall
Room 206

For the boy, it isn't enough. Even surrounded by the things he has gathered, it's not enough to stop him losing himself...

少年には、まだ足りない。集めたものに囲まれても、まだ失われていく自分を保つためには、少なすぎる…

219
Head Surgery Specimen Chapter 5 Rogetsu Hall
Hidden Room

Contained inside luggage brought from the mainland by Yo Haibara are examples of various surgical experiments.

灰原耀が本土から持ってきた荷物の中には、さまざまな実験の跡を思わせるものが入っている…

220
Face Cut From Dead Body Phase VII Haibara Infirmary
Morgue

On this island, out of fear of Blooming, they cut off the faces of the deceased. Does this photo show the tools they used for this "cutting"?

この島では咲く恐れのある死者の顔を「刈る」風習があった。写真に写りこんでいるのは顔を刈る道具なのか…

221
Woman Falling From Roof Phase VIII Haibara Infirmary
Before Front Entrance

A female patient falling from the rooftop. She climbed over the railing, trying to reach out for the moon.

屋上から落ちた患者の女。彼女は、月に手を伸ばすように手すりを乗り越えた…

222
Eyes Peering Through Window Phase VIII Haibara Infirmary
Director's Office

In the Director's underground room... woman killed in the dark for an experiment. Always watches people who enter, unmoving.

院長室の地下…その暗い場所で実験のために死んだ女。そこに入る人間をいつもじっと見つめている。

223
Hanged Woman
(Kyoko Kitazume)
Phase VIII Haibara Infirmary
Isolation Cell Corridor

The woman who was left hanging in the basement torture chamber. The Day of Tranquility came and she was forgotten.

地下懲罰房に吊られた女。無苦の日を迎えてしまったため、吊られたまま誰も訪れることは無かった…

224
Woman under the Floor Phase X Rogetsu Hall
Switchboard Room

She escaped into the Switchboard Room on the day of the disaster. Caught between the eerie atmosphere of the Court of the Unhallowed and the Blooming woman, she was forced under the floor...

災厄の日に配電室に逃げ込んだ女。忌ノ宮の不気味な気配と咲いた人に挟まれ、床下に無理に入ったまま…

225
Utsuwa and Kanade Meditating Phase IX Antechamber

Before going to the Rogetsu Kagura, the Utsuwa and Kanade become one with the masks. They meditate while a huge mask watches over them from above and lose themselves in contemplation.

神楽に向かう前に瞑想し面と同化する器と奏。次第になくなっていく自分。それを見つめる、天井の巨大な面…

226
Tsukimori Shrine Maidens Final Phase Tsukuyomi Lighthouse
Spiral Staircase

A procession of shrine maidens heading for the shrine. They moved the Lunar Odeum, which once carried the sound of the Lunar Melody as far as the surrounding islands, to the top of the lighthouse, near to the moon.

杜へと参る巫女たちの列。かつて周囲の島にも月の音を届けていた月奏ノ杜は月に近い灯台の上に移築された。

227
Surveying Nurse Chapter 1 Rogetsu Hall
Entrance Hall above reception desk

Rogetsu Hall is ostensibly a luxurious building, but it is a special mental health care facility. Even the entrance, reminiscent of a hotel, is watched closely.

朧月館は表向きは豪奢な建物だが、特殊な精神療養施設だ。ホテルを思わせる玄関にも、監視の目が光っている。

228
Man with Face Cut Off Phase X Rogetsu Hall
Court of the Unhallowed

The Shrine of Mourning formerly held a role similar to that of a morgue. Fearing that people would still Bloom, they would cut off the faces of the deceased and offer them up at the altar.

忌ノ宮はかつての霊安室のような役割をしていた。咲く怖れのあるある死者の顔を刈り、祭壇にささげていた。

229
Woman Standing in Red Room
(Iori Aiba)
Phase IV: Rogetsu Hall
Room 204 door

The door of the red room is shut tight from the inside. Even now, the woman is standing inside that room.

閉ざされた部屋の中は、内側から扉を打ち付けてしまった赤い部屋だった。女は今もその部屋に立っている…

230
Girl in Coffin Chapter 5 Rogetsu Hall
Room 311

Kageri Sendou made a "friend" for her older sister. Because her sister wasn't pleased, this coffin will never open...

千堂翳が作った姉のために作った「おともだち」。姉が気に入らなかったため、この棺桶は開くことはない…

231
Woman Floating in Pool
(Tomoko Hinuma)
Chapter 6 Rogetsu Hall
Courtyard Pool

Tomoko Hinuma wandered out of her room in the middle of the night and entered the pool. She was trying to reach the moon caught in its depths...

深夜、病室を抜け出して徘徊する途中、プールに入った氷沼朋子。彼女はプールに写った月に入って行った…

232
Hand in Garbage Bag Phase VII Outside Haibara Infirmary
Bag by incinerator

Body parts that appear to be human are visible in the garbage bag, before incineration. Some kind of specimen...?

焼却前のゴミ袋の中には、人間のパーツのようなものが見える。標本なのだろうか…

233
Enshrined Facial Skin Phase XI Shugen Temple
Altar Room

A variety of materials were used for masks on Rogetsu Isle. The inner surface seems to be made of a special material.

朧月島の面には、さまざまな材料が使われている。面の内側に使われているのは、特殊な材料のようだ。

Characters
Player Characters
Ruka Minazuki - Misaki Asou - Madoka Tsukimori - Choshiro Kirishima
Major Characters/Ghosts
Sakuya Haibara - Miya - Ayako - Sayaka Minazuki - Yo Haibara - Shigeto Haibara - Soya Yomotsuki - Dr. Kunihiko Asou
Minor Characters/Ghosts
Hospital Staff
Fuyuko Shiratsuki - Isolation Ward Nurse - Shie Sonosaki - Shoji Katagiri - Tsubaki Tono
Hospital Patients
Asagi Hizuki - Iori Aiba - Himiko Kiriya - Kageri Sendo - Katsuhito Kariya - Kazuto Amaki - Kyoko Kitazume - Natsuki Shiono - Sanae Houzuki - Tadayuki Kaido - Takashi Aiba - Tomoko Hinuma - Yoriko Sonohara - Yuko Magaki - Yuzo Takemura
Islanders
Byakuya - Masanobu Fuchiki - Michihiko Ikushima - Miyoshi Tsukigase - Sakuya's Mother - Sato Mizunoe - Soan Yomotsuki - Soetsu Yomotsuki - Sogen Yomotsuki - Takahisa Kozuki
Others
"Me" - Kaoru Sendo - Marie Shinomiya - Tomoe Nanamura
Terms
Asou Family - Blossoming - Camera Obscura - Day of Tranquility - Face-Cutting - Flashlight - Guardians - Haibara Family - Hallowed Realm - Hozuki Dolls - Kidnapped Girls - Lunar Eclipse - Mask of the Vessel - Moonlight Syndrome - Moonsounds - Organs - Rite of Descent - Rogetsu Kagura - Shrine Guards - Spirit Stone Radio - Spirited Aways - Spirit Stone Flashlight - Tsukiyomi - Vessel - Yomotsuki Family
Locations
Amanoura Police Department - Cape Tsukiyomi Lighthouse - Haibara Clinic - Haibara Infirmary (List of Rooms) - Kusanagi University - Moonglow Cavern - Rogetsu Hall (List of Rooms) - Rogetsu Isle - Primeval Passage (List of Rooms) - Temple of the Lunar Eclipse - Temple of Tsukiyomi - Tsukiyomi Beach - Yomotsuki Residence
Gameplay
Camera Obscura - Misaki's Camera Obscura - Spirit Stone Flashlight - Save points - Blue Crystal - Red Crystal - Doll List Sidequest - Spirit List - Lenses - Spirit Stone Radio Recordings - Functions - Films - Flashlight - Health items
Music
Moonsong - NOISE - Tsuki Amano - Zero no Chouritsu
More Pages
Items - Notes - Photographs - Costumes - Choshiro's Handbook