The "black boxes" found on Mt. Hikami were filled with life, with death, and with fear. In short, they were filled with human sacrifices.
Shrine maidens were put in these reliquaries to protect the locals by appeasing the "Shadowspring".
This "Shadowspring" served as a bridge to the Netherworld.
In other words, beneath the water, the source of all life, exists the underworld.
The "Black Water" came from the underworld itself and with it came disaster and ruin.
The border between life and death was faint in that place.
The shrine maidens were said to take on the memories of people who came to die.
This seems to be similar to the spirit channeling seen in other parts of the country.
To take on the memories of the dying is to share in death.
The maidens glanced people's souls as they died, taking their secrets as they were sealed in the reliquaries. The shrine maidens became one with the water to connect with the people they glanced.
The shrine maidens ferried people to their death, via the water.
The maidens of Mt. Hikami presided over death, but this may have been in effort to protect those still living.
In the Reliquaries
Jump to navigation
Jump to search
In the Reliquaries | |
| | |
| Kanji | 「匪」に詰められるもの はこ に つめられる もの |
| Game | Fatal Frame: Maiden of Black Water |
| Author | Keiji Watarai |
| Chapter | Thirteenth Drop: The Dark Sun |
| Located at | Kurosawa's Antiques, behind the counter |
| Obtained | Take a picture when the camera responds after fighting Kazuya Sakaki |
| Description | This book was left on the counter after Kazuya disappeared. It looks like it's by Keiji Watarai. |
| Additional Description | This book seems to be about reliquaries. |
| Related Notes | |
山の各所から見つかる「黒い匪」には、
人々の死生観と、自然への畏れが詰め
られていた。
その中にあるものは「人柱」である。
人々は自然を畏れ、死を畏れるために、
匪に巫女を封じ、水の源へと沈めた。
「黒キ澤」を鎮めるために。
「黒キ澤」は、隠世つまり死後の世界との
境界とされている。
つまり、生命の源である水の底に、死後の
世界があると考えられていた。
その澤から溢れる黒き水、「夜泉」は黄泉
そのものであり、常に溢れて清浄な水と混
ざり合う危険を孕んでいる。
生と死の境はあいまいで、巫女はその環境
を守る存在だった。
この山の巫女たちは、山へと入った人々を
看取る時、その記憶を引き受けるという。
他の地方にある口寄せ巫女に近いもの
だと思われるが、日上山の巫女は死にゆく
者の記憶を引き受けていたのだろうか。
死にゆく人、死に憧れる人々の記憶を引き
受ける。それは、死を分かち合うことだ。
日上山の巫女たちは、人々の死を看取り、
引き受け、秘密を抱いて匪へと封じられる。
巫女は御神体である水の一部であり、
人と繋がることもできた。
巫女は、人と死を媒介する。水によって。
日上山の巫女は言い伝えどおり「死」を
司るが、それは人々の「生」を支える
ためのものだったのだ。