I became a shrine maiden after I survived that flood.
I was half-dead when I awoke, alone amongst the corpses.
I could see things. Things that no one else could see.
That was my calling.
I purified my body, and when I arrived at the mountain, I was overwhelmed with a cacophony of voices.
The talking trees, the whispering stones, the weeping water.
Echoes of past prayers piled up one on top of another.
Time slowed to a crawl, and I could see each individual raindrop that fell.
The veins on every leaf stood out vividly.
Images of death flashed in front of me. I could smell the choking stench of death.
I was told I would need more training.
I wanted to flee as soon as I arrived, but I had no home to run away to.
No matter where I go, it will be the same. In the end, I will be alone.
Water-design Journal 1
Jump to navigation
Jump to search
Water-design Journal 1 | |
| | |
| Kanji | 流水紋の手記 一 りゅうすい もん の しゅき いち |
| Game | Fatal Frame: Maiden of Black Water |
| Author | Ose Kurosawa |
| Chapter | Seventh Drop: Maiden of Black Water |
| Located at | Twilit Peak, Sacrificial Mound |
| Obtained | After defeating the Funeral Celebrant |
| Description | A journal with a white cover and a flowing water pattern. It's about becoming a shrine maiden. |
| Additional Description | Another journal has been left in the same place. It has been written in beautiful handwriting. |
| Related Notes | Water-design Journal 2, Water-design Journal 3, Water-design Journal 4, Water-design Journal 5, Water-design Journal 6, Water-design Journal 7, Water-design Journal 8, Water-design Journal 9 |
巫女になったのは、
あの大水で生き残ってしまったから。
たくさんの亡骸の中で一人目覚めたとき、
私はもう半分死んでいたのかもしれない。
私は、人には見えないものが見えるように
なった。他の人と違うものが見えた。
私は巫女になるしかなかった。
今日は、御山に入った。
身体を削ぐような精進潔斎をして、
いよいよ御山に入ると、いろんな声が
一斉に聞こえてきて思わず耳をふさいだ。
木々の話し声、石のつぶやき、水の泣き声。
あらゆる場所に重ねられている祈りの跡。
時間がゆっくり流れて、御山に降る雨粒が
ひとつひとつくっきりとみえる。
蠢く木々の葉の一枚一枚の葉脈が
目に飛び込んでくる。
目の端にすばやく通り過ぎる死の風景たち。
むせ返るような死の匂い。
この想いたちの洪水の中で務めを行うには、
これから厳しい修行が必要だといわれた。
入ってすぐに御山から逃げだしたくなったけど
私には帰る場所がない。
どこに行っても、同じ。
一人で終わる。