Sleep, priestess, lie in peace
Sleep, priestess, lie in peace
If you cry, the boat you'll ride, the last trip to the other side,
Once you get there, sacred marks you'll bear,
They shall be peeled off, should you fail to lie still.
Sleep, priestess, lie in peace
Sleep, priestess, lie in peace
If the priestess wakes from her dream
Perform the rite of stakes, her limbs pinned tight
Lest the doors open wide and suffering unleashed on all.
Go to the other side
Go to the other side
Cast the boat, take a ride, cross the rift to the other side
Further and further to the other side,
It must sail bearing your tattoos and our offering of tears.
Handmaiden's Song: Difference between revisions
Created page with "right|The Impalement Ritual The Handmaiden's song was originally a religious song used in the rituals of the Kuze Shrine. It was later corru..." |
mNo edit summary |
||
| (5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
[[ | [[File:Sleeping_Priestess_EN.mp3|right|thumb|English]] [[File:Sleeping_Priestess_JA.mp3|right|thumb|Japanese]] | ||
The Handmaiden's song was originally a religious song used in the rituals of the [[Kuze Shrine]]. It was later corrupted into a folk lullaby, called "The Sleeping Priestess," which was passed down through villages in the [[Mutsu Region]] of Japan. There are three different versions of the lyrics: two versions of "The Sleeping Priestess" as recorded by [[Akito Kashiwagi]] and the Handmaiden's Song, which is the only one heard during the game. | The Handmaiden's song was originally a religious song used in the rituals of the [[Kuze Shrine]]. It was later corrupted into a folk lullaby, called "The Sleeping Priestess," which was passed down through villages in the [[Mutsu Region]] of Japan. There are three different versions of the lyrics: two versions of "The Sleeping Priestess" as recorded by [[Akito Kashiwagi]], and the Handmaiden's Song, which is the only one heard during the game. | ||
The four [[Handmaidens]] sing the song to the Tattooed Priestess in order to soothe her and help her sleep. The song is performed during the [[Piercing of the Soul]] and [[Impalement Ritual]]. The Handmaidens also sing over the Tattooed Priestess' enshrined skin during [[The Tearing]]. | The four [[Handmaidens]] sing the song to the Tattooed Priestess in order to soothe her and help her sleep. The song is performed during the [[Piercing of the Soul]] and [[Impalement Ritual]]. The Handmaidens also sing over the Tattooed Priestess' enshrined skin during [[The Tearing]], and while nailing [[Ink of the Soul|ink-dyed]] dolls to the walls of the [[Doll Altars]].<ref name="impalementtome">[[Impalement Tome]], [[Fatal Frame III]]</ref> | ||
Many victims of the [[Tattooed Curse]] hear the Handmaiden's Song in their dreams. Singing or humming the song aloud is one of the curse's symptoms. [[Rei Kurosawa]], [[Miku Hinasaki]], and [[Kei Amakura]] all heard the song during their exploration of the [[ | Many victims of the [[Tattooed Curse]] hear the Handmaiden's Song in their dreams. Singing or humming the song aloud is one of the curse's symptoms. [[Rei Kurosawa]], [[Miku Hinasaki]], and [[Kei Amakura]] all heard the song during their exploration of the [[Manor of Sleep]]. Miku, however, is the only one observed singing it aloud. After defeating the vengeful spirit of [[Reika Kuze]], Rei sang the final verse of the Handmaiden's song as she sent Reika and her [[Kaname Ototsuki|lover]] to the [[Other Side|Other Shore]] in a boat. | ||
==Also Known As== | ==Also Known As== | ||
*The Subduing Song< | *The Subduing Song (鎮メ唄, ''shizume uta''<ref name="impalementtome"/>)<ref group="Note">The Japanese name of the Handmaidens is also pronounced ''shizume'', written 鎮女.</ref> | ||
*The Lullaby< | *The Lullaby (子守唄, ''komoriuta'')<ref name="rn lullaby">[[Rei's Notebook]]: [[RN:The Lullaby|The Lullaby]], [[Fatal Frame III]]</ref> | ||
*The Sleeping Priestess< | *The Sleeping Priestess<ref>[[Legend of Song 1]], [[Fatal Frame III]]</ref> or Sleeping Shrine Maiden<ref name="rn lullaby"/> (眠り巫女, ''nemurimiko'') | ||
==Lyrics in English== | ==Lyrics in English== | ||
<tabber> | |||
|-| | |||
The Handmaiden's Song= | |||
<poem> | |||
Sleep, priestess, lie in peace | |||
Sleep, priestess, lie in peace | |||
If you cry, the boat you'll ride, the last trip to the other side, | |||
Once you get there, sacred marks you'll bear, | |||
They shall be peeled off, should you fail to lie still. | |||
Sleep, priestess, lie in peace | |||
Sleep, priestess, lie in peace | |||
If the priestess wakes from her dream | |||
Perform the rite of stakes, her limbs pinned tight | |||
Lest the doors open wide and suffering unleashed on all. | |||
Go to the other side | |||
Go to the other side | |||
Cast the boat, take a ride, cross the rift to the other side | |||
Further and further to the other side, | |||
It must sail bearing your tattoos and our offering of tears. | |||
</poem> | |||
|-| | |||
The Sleeping Priestess, Version 1= | |||
<poem> | |||
Sleep, child, Go to sleep. | |||
Sleep, child, Go to sleep. | |||
If you cry, the boat you ride | |||
The boat to the other side | |||
Once you get there | |||
The bib you shall wear | |||
And you will be punished | |||
Should you fail to lie still | |||
Sleep, child, Go to sleep | |||
Sleep, child, Go to sleep | |||
If you should wake | |||
From your slumber at night | |||
Great wooden stakes | |||
Shall pin you down tight | |||
Lest the doors open wide | |||
And the others that sleep wake too | |||
</poem> | |||
|-| | |||
The Sleeping Priestess, Version 2= | |||
<poem> | |||
Sleep, child, Lie in peace | |||
Sleep, child, Lie in peace | |||
If you cry, the boat you'll ride | |||
The last trip to the other side | |||
Once you get there | |||
Sacred marks you'll bear | |||
They shall be peeled off | |||
Should you fail to lie still | |||
= | Sleep, child, Lie in peace | ||
Sleep, child, Lie in peace | |||
If the priestess wakes from her dream | |||
Perform the rite of stakes | |||
Her limbs pinned tight | |||
Lest the doors open wide | |||
And suffering unleashed on all | |||
</poem> | |||
|-| | |||
Romaji= | |||
<poem> | |||
Neiryasayo hatate | |||
Neiryasayo hatate | |||
Nakuko wa kagobune tsui no michi | |||
Ichiwara kisete onmekashi | |||
Neiryasena sakamihagi | |||
Neiryasayo hatate | |||
Neiryasayo hatate | |||
Miko-san awai ni okitsukeba | |||
Shiseigi ugatte imii no gi | |||
Kumon hiraite yasukarazu | |||
Yukinasayo hatate | |||
Yukinasayo hatate | |||
Yukibune yurashite hatate | |||
Kono kishi hiraite hatate | |||
Rourou miwatari ka no kishi ni | |||
Shisei watashite naku ga teage | |||
</poem> | |||
</tabber> | |||
=== | ==References== | ||
<references/> | |||
'' | '''Notes''' | ||
<references group="Note"/> | |||
= | |||
{{FFIII}} | {{FFIII}} | ||
[[Category: Fatal Frame III]] | [[Category:Fatal Frame III]] | ||
[[Category: Terminology]] | [[Category:Terminology]] | ||
[[Category: | [[Category:Music]] | ||
Latest revision as of 21:57, 14 April 2024
The Handmaiden's song was originally a religious song used in the rituals of the Kuze Shrine. It was later corrupted into a folk lullaby, called "The Sleeping Priestess," which was passed down through villages in the Mutsu Region of Japan. There are three different versions of the lyrics: two versions of "The Sleeping Priestess" as recorded by Akito Kashiwagi, and the Handmaiden's Song, which is the only one heard during the game.
The four Handmaidens sing the song to the Tattooed Priestess in order to soothe her and help her sleep. The song is performed during the Piercing of the Soul and Impalement Ritual. The Handmaidens also sing over the Tattooed Priestess' enshrined skin during The Tearing, and while nailing ink-dyed dolls to the walls of the Doll Altars.[1]
Many victims of the Tattooed Curse hear the Handmaiden's Song in their dreams. Singing or humming the song aloud is one of the curse's symptoms. Rei Kurosawa, Miku Hinasaki, and Kei Amakura all heard the song during their exploration of the Manor of Sleep. Miku, however, is the only one observed singing it aloud. After defeating the vengeful spirit of Reika Kuze, Rei sang the final verse of the Handmaiden's song as she sent Reika and her lover to the Other Shore in a boat.
Also Known As
- The Subduing Song (鎮メ唄, shizume uta[1])[Note 1]
- The Lullaby (子守唄, komoriuta)[2]
- The Sleeping Priestess[3] or Sleeping Shrine Maiden[2] (眠り巫女, nemurimiko)
Lyrics in English
Sleep, child, Go to sleep.
Sleep, child, Go to sleep.
If you cry, the boat you ride
The boat to the other side
Once you get there
The bib you shall wear
And you will be punished
Should you fail to lie still
Sleep, child, Go to sleep
Sleep, child, Go to sleep
If you should wake
From your slumber at night
Great wooden stakes
Shall pin you down tight
Lest the doors open wide
And the others that sleep wake too
Sleep, child, Lie in peace
Sleep, child, Lie in peace
If you cry, the boat you'll ride
The last trip to the other side
Once you get there
Sacred marks you'll bear
They shall be peeled off
Should you fail to lie still
Sleep, child, Lie in peace
Sleep, child, Lie in peace
If the priestess wakes from her dream
Perform the rite of stakes
Her limbs pinned tight
Lest the doors open wide
And suffering unleashed on all
Neiryasayo hatate
Neiryasayo hatate
Nakuko wa kagobune tsui no michi
Ichiwara kisete onmekashi
Neiryasena sakamihagi
Neiryasayo hatate
Neiryasayo hatate
Miko-san awai ni okitsukeba
Shiseigi ugatte imii no gi
Kumon hiraite yasukarazu
Yukinasayo hatate
Yukinasayo hatate
Yukibune yurashite hatate
Kono kishi hiraite hatate
Rourou miwatari ka no kishi ni
Shisei watashite naku ga teage
References
Notes
- ↑ The Japanese name of the Handmaidens is also pronounced shizume, written 鎮女.