Close your eyes, think back to that day
In spring, we did play
Cherry trees are abloom in their full splendour
I know I'll remember you
Play with me forever
I know I'll remember you
Forever and ever
I know I'll remember you
Forever and evermore
Song of Memories: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
= | <tabber> | ||
|-| | |||
あの日の思い出 | English= | ||
春の花も | <poem> | ||
仲良く遊んだ | Close your eyes, think back to that day | ||
桜の花も | In spring, we did play | ||
咲いていた | Cherry trees are abloom in their full splendour | ||
いつまでも忘れない | I know I'll remember you | ||
Play with me forever | |||
I know I'll remember you | |||
Forever and ever | |||
I know I'll remember you | |||
Forever and evermore | |||
</poem> | |||
|-| | |||
Japanese= | |||
<poem> | |||
目を閉じれば思い出す | |||
あの日の思い出 | |||
春の花も | |||
仲良く遊んだ | |||
桜の花も | |||
咲いていた | |||
いつまでも忘れない | |||
いつまでも忘れない | いつまでも忘れない | ||
</poem> | |||
|-| | |||
me wo tojireba omoidasu | Romaji= | ||
ano hi no omoide | <poem> | ||
haru no hana mo | me wo tojireba omoidasu | ||
nakayoku asonda | ano hi no omoide | ||
sakura no hana mo | haru no hana mo | ||
saiteta | nakayoku asonda | ||
itsumademo wasurenai | sakura no hana mo | ||
saiteta | |||
itsumademo wasurenai | |||
itsumademo wasurenai | itsumademo wasurenai | ||
</poem> | |||
</tabber> | |||
==References== | ==References== | ||
Revision as of 10:53, 5 June 2022
The Song of Memories is a song that is important to Fuyuhi Himino and Haruka Momose in Fatal Frame V. It was the graduation song at their kindergarten, and singing it together is one of their happiest memories, representing a time in their life they both wish to return to.[1] [2] Both of them sing it as ghosts.
Lyrics
目を閉じれば思い出す
あの日の思い出
春の花も
仲良く遊んだ
桜の花も
咲いていた
いつまでも忘れない
いつまでも忘れない
me wo tojireba omoidasu
ano hi no omoide
haru no hana mo
nakayoku asonda
sakura no hana mo
saiteta
itsumademo wasurenai
itsumademo wasurenai