A mother and daughter searching for husband and father. The child knows the truth.
Fatal Frame III Spirit List
There are 217 ghosts on this list. Completing it unlocks Miku and Rei's Headband accessory, and Kei's White Glasses accessory.
| # | Image | Name | Hour | Location | Description |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Makie & Kozue Kuzuhara | Hour VI | Hearth Room | 行方不明の夫、父を求め屋敷を彷徨う母娘。娘を想う母に、娘は真実を告げられずに二人屋敷を彷徨い続ける。 | |
| 2 | Kyoka Kuze (Kyouka Kuze) |
Hour X | Closed Tatami Room | Facing her dresser the woman brushes the hair her lover praised – he who will never return. 鏡台に向かい、想い人に褒められた髪を梳かし続ける女。その想い人は、もう二度と帰ることはない。 | |
| 3 | Woman in closet (Yoshino Takigawa) |
Hour XII | Room with Blind | The perpetually tormented survivor of a plane crash. 飛行機事故で自分だけ生き残ったことに苛まれ続ける女。夢の中でも亡者の影から逃げ続けている。 | |
| 4 | Yashu Kuze (Yashuu Kuze) |
Hour XIII | Corridor | Head of the Kuze family. She is in pain from taking the holly from the priestess. 久世家の当主。巫女の返した柊を最も近くで受け、その痛みと苦しみで立つことも叶わず、御簾に篭る。 | |
| 5 | Inverted Woman | Hour II | Grave Courtyard | After being called into a dream, a woman who threw herself off a roof. 夢に誘われた後、屋根から身を投げた女。心を残して別れた男が投身したことを己のせいだと責めている。 | |
| 6 | Handmaiden (Hisame Kuze) |
Hour IX | Mirrored Hallway | The oldest of the handmaidens. Always devoted to her work, she still keeps vigil. 鎮女の中で最も年上である氷雨。役割に忠実だった彼女は今も屋敷に入る人々を見張り続けている。 | |
| 7 | Reika Yakishiro (Reika Yukishiro) |
Hour VI | Round Window Foyer | After losing her family, she was brought in as the Tattooed Priestess. 刺青の巫女、零華。久世家近隣で身寄りをなくした娘は籠舟と呼ばれる駕籠に乗せられ巫女として迎えられる。 | |
| 8 | Handmaiden (Minamo Kuze) |
Hour VI | Closet Hallway | ||
| 9 | Hidden Carpenters | Hour III | Barred Hallway |
Shrine Carpenters who were made into Sacrificial Pillars after the Manor was built. 屋敷の完成後、人柱として屋敷に捧げられた寺社番匠達。夢に囚われた彼らは、恐怖した時を彷徨い続ける。 | |
| 10 | Child in Snow | Hour VI | Barred Hallway | A girl who loved snow. After her mother died in the snow she buried herself too. 雪が好きだった少女。母が雪に埋まって命を落とした事を自分のせいだと思った彼女は、自らも雪の中に消えた。 | |
| 11 | Tengai Narumi | Hour VI | Hall with Room | A Master Builder, he is pursuing the Sacrificial Pillar carpenters. 守谷家最後の木工頭である鳴海天涯は、巫女を封印する為、ひたすらに人柱である番匠たちを追い続けている。 | |
| 12 | Handmaiden (Amane Kuze) |
Hour VII | Tattoo Altar | Born in the Manor and having worked as a handmaiden, she waits on the priestess Reika. 屋敷で生まれ、鎮女として務めていた雨音は巫女である零華の世話をするうちに、彼女を気遣うようになった。 | |
| 13 | Reika Kuze | Hour XIII | Hanging Prison | ||
| 14 | Man Under Floor | Hour VII | Under the Floor | To escape from the Master Builder he hid in the floor and would not come out. 木工頭から逃げる為、床下に隠れた男。頭上で繰り広げられる惨劇に、出ることもできなかった。 | |
| 15 | Unengraved Woman | Hour XIII | Wooden Figure Room | At the Etching of the Soul, her unrequited love was disclosed by the Engraver.(See note [1]) 紫魂の儀を行う際、刻ミ女により片思いであったことが見抜かれた女。刻まれぬ思いは屋敷に残ってしまった。 | |
| 16 | Projector Woman | Hour V | Projection Room | A woman who lost her lover when she was late to meet him for a motion picture. 想い人を亡くした女。活動写真を見に行く待ち合わせに遅れた間に、想い人は事故で命を落としていた。 | |
| 17 | Crushed Woman | Hour VIII | Book Storeroom | While reaching for an old book she got crushed under collapsed stairs. 古書の手入れをしていて崩れた階段の下敷きとなった女。破戒の後、彼女の魂はその場所に閉ざされてしまった。 | |
| 18 | Binding Man (Makoto Shibata) |
Hour X | Twins' Room All God's Village |
He lived in the same village as Reika, and had strong feelings for her. 零華と同じ村に住んでいたが、旅に出ていて難を逃れた男。零華に片思いしていた彼は帰郷後、久世家を訪ねた。 | |
| 19 | Wedge Man (Kusabi) |
Hour VIII | Rope Shrine All God's Village |
Wandering into All God's Village, taken for a wedge and drawn into the Manor of Sleep. 皆神村に迷い込み、楔とされてしまったマレビト。澪の悪夢の為、村の一部と供に眠りの家に引き込まれた。 | |
| 20 | Handmaiden (Shigure Kuze) |
Hour XII | Doll Altar South | After impaling Amane by the code of the Kuze family she has since been tortured by guilt. 鎮女の一人、時雨。久世家の掟に従って雨音を穿った後、時雨は罪の意識に苛まれ、その想いは屋敷に残った。 | |
| 21 | Summoned Men | Hour VI | Tatami Loft |
Shrine Carpenters. All were made into Sacrificial Pillars after the Manor was built. 各地から集められた寺社番匠(宮大工)達。屋敷の完成後、すべての番匠たちは殺され、人柱として埋められた。 | |
| 22 | Beam Woman (Kizuna Himuro?) |
Hour VI | Rope Hallway Himuro Mansion |
A former Rope Priestess deified in the Rope Hallway in the Himuro Mansion. 氷室家の縄の廊下に祀られた過去の縄の巫女。裂き縄の儀式で裂かれた体は屋敷の各所に祀られた。 | |
| 23 | Kizuna Himuro | Hour VI | Confinement Room Himuro Mansion |
A Rope Priestess trapped in one part of the Manor in Miku's dream, a violent ghost now. 氷室家で行われた儀式で供された縄の巫女。深紅の想いにより屋敷の一部と供に夢に囚われ、怨霊となった。 | |
| 24 | Battered Man | Hour X | Shrine Courtyard | Involved in the building of the Manor. He got trapped in the shrine. 屋敷の建立に関わった番匠の一人。木工頭に追われるうち、封印前の門を抜けて社と供に閉じ込められた。 | |
| 25 | Burdened Man (Keisuke Kikuchi) |
Hour X | Shrine Courtyard | Former Master Builder. His love for Yashu was one-sided. He dies in the shrine. 先々代の木工頭。技を次代へと伝えた後木工頭は自ら社の前の祠に篭り、生を終える。夜舟に片思いしていた。 | |
| 26 | Kaname Ototsuki | Hour XI | Shrine Courtyard | The Tattooed Priestess' lover. He came to rescue Reika, but died at Yashu's hand. 刺青の巫女、零華の想い人。零華を助ける為に屋敷に入った要は、掟を守る夜舟の手に掛かり、命を落とした。 | |
| 27 | Funeral Procession | Hour X | Shrine Courtyard | The dead who were to pass through the Last Passage, but got trapped in the Shrine. 終ノ路を通り、涯へ向かう亡き者たち。久世ノ宮が閉じられた為行き場をなくし、屋敷を彷徨っている。 | |
| 28 | Abyss Dead | Final Hour | Abyss | The dead who were to pass through the Last Passage to the Horizon, but now stagnate. 終ノ路を通り、涯へ向かう亡き者たち。涯が閉じられた後、その想いは奈落の底に澱のように溜まっている。 | |
| 29 | Drowned Man | Final Hour | Last Passage | A Shrine Carpenter who came to fix the Abyss bridge. He drowned himself due to the miasma. 終ノ路の橋を直しに入った守谷家の番匠。若かった彼はその瘴気に耐え切れず、自らを涯に流してしまった。 | |
| 30 | Impaled Priestesses Tattooed Priestesses |
Hour XII | Final Shore | Priestess(es) who were impaled in the Chamber of Needles, now forever sleeping. 棘獄に穿たれた無数の刺青ノ巫女。数多の柊を背負った彼女達は、己を閉ざし、死ぬこと無く久遠に眠り続ける。 | |
| 31 | Flowing Souls | Hour XII | Final Shore | Many dead souls turn to lanterns and float down the river under the Kuze Shrine. 久世ノ宮の地下にある涯へと繋がる川には、多くの死した魂が流れ寄り集まり、灯篭の形となって流れ逝く。 | |
| 32 | Child in Window | Hour VI | Living Room Rei Kurosawa's House |
A young girl who used to live in this Manor. She liked to climb on the roof and play. かつてこの家に住んでいた少女。屋根に登って遊ぶことが好きだった彼女は、今日も天窓から室内を見ている。 | |
| 33 | Kiriko Asanuma | Hour V | Attic Rei Kurosawa's House |
The crawling woman. She came through the Rift in Rei's dream into Rei's real house. 四つん這いの女、浅沼切子。怜の夢から狭間を通り現実の怜の家にまで現れた彼女は、徐々に狭間を広げていく。 | |
| 34 | Turned Back Man (Tengai Narumi) |
Zero Hour | Hall with Room | The last Master Builder. He became a Sacrificial Pillar, but now he kills Carpenters. 守谷家最後の木工頭。人柱として屋敷に身を埋めたが、狭間に取り込まれ、番匠たちの霊を惨殺し続けている。 | |
| 35 | Wandering Mother (Makie Kuzuhara) |
Zero Hour | Hall with Room | Sensing her child's guilt and tormented by her own sadness, she keeps searching. 行方不明となった夫を探し求め、彷徨う母。娘が感じている罪の意識と、己の悲しみに苛まれ、彷徨い続ける。 | |
| 36 | Wandering Daughter (Kozue Kuzuhara) |
Zero Hour | Hall with Room | Brought here to find her missing father. She cannot tell her mother about his death. 行方不明となった父を求めて母に連れられ彷徨う娘。父の死を自らの責任だと想いながら、母に言い出せず一緒に彷徨う。 | |
| 37 | Beckoning Yuu (Yuu Asou) |
Zero Hour | Hall with Room | ||
| 38 | Lattice Woman (Engraver) |
Zero Hour | Barred Hallway | To simulate the feeling of the Holly she pierced her arms with countless needles. 巫女に入れる柊を同じように感じる為、腕に無数の針を刺した女。格子の奥から、見えぬ目で気配をうかがう。 | |
| 39 | Disappearing Yuu (Yuu Asou) |
Zero Hour | Shrine Courtyard | Yuu's beckoning shadow. Perhaps borne of Rei's own remorse, it leads one to the shrine. 屋敷の奥へと誘う優雨の影。それは怜自身の自責の想いが生み出したものなのか。屋敷の奥、社へと誘っている。 | |
| 40 | Girl in Hallway (Shigure Kuze) |
Zero Hour | Garden Corridor | A shrine maiden who had to impale the Priestess. She thinks Rei is the new priestess. 巫女を鎮め、打ち付ける役割を担った少女巫女の一人。屋敷に来た怜を新しい巫女だと思い、迎えている。 | |
| 41 | Girl in Hallway (Minamo Kuze) |
Zero Hour | Garden Corridor | A shrine maiden who had to impale the Priestess. She thinks Rei is the new priestess. 巫女を鎮め、打ち付ける役割を担った少女巫女の一人。屋敷に来た怜を新しい巫女だと思い、迎えている。 | |
| 42 | Wandering Mother (Makie Kuzuhara) |
Hour I | Hall with Room | In her search for her husband she will ask anyone about his whereabouts. 行方不明となった夫を探し求め、彷徨う母。娘が感じている罪の意識に苛まれ、誰彼構わず夫の行方を聞き廻る。 | |
| 43 | Wandering Daughter (Kozue Kuzuhara) |
Hour I | Hall with Room | Brought here by her mother, she blames anyone else to keep her mother from suffering. 行方不明の父を求めて母に連れられ彷徨う娘。真実を打ち明けると母が悲しむと、誰彼構わず人に罪を着せて廻る。 | |
| 44 | 2nd Floor Woman (Yoshino Takigawa) |
Hour I | Hearth Room | A plane crash survivor fleeing from a reproachful shadow and a tattooed woman. 飛行機事故で自分だけ生き残ったことに苛まれ続ける女。己を責める影や刺青の女から逃げ惑い、彷徨っている。 | |
| 45 | Impaling Girl (Hisame Kuze) |
Hour I | Corridor | Though the Manor sank into the Rift a shrine maiden who continues to impale her dolls. 壁に人形を打ち付ける少女巫女。屋敷が狭間に沈んだ後も、狭い部屋に篭りひたすらにその役目を続けている。 | |
| 46 | Girl in Study (Reika Kuze) |
Hour I | Partitioned Room | A Tattooed Priestess who wanders the Manor seeking those trapped in dreams. 夢に囚われた者に柊を写し与える為、屋敷を徘徊する刺青の巫女。逃げる瀧川吉乃を追い、その痛みを伝える。 | |
| 47 | Crouching Woman (Yoshino Takigawa) |
Hour I | Corridor | A plane crash survivor too tired even to flee. She merely quivers in a corner. 飛行機事故で自分だけ生き残ったことに苛まれ続ける女。逃げることにも疲れ果て、屋敷の隅で震えている。 | |
| 48 | Mother Downstairs (Makie Kuzuhara) |
Hour I | Hearth Room | ||
| 49 | Daughter Downstairs (Kozue Kuzuhara) |
Hour I | Hearth Room | ||
| 50 | Crouching Woman (Yoshino Takigawa) |
Hour I | Foyer | A plane crash survivor who came here to escape from Rei, but the exit was locked. 飛行機事故で自分だけ生き残ったことに苛まれ続ける女。怜に見つかり逃げては来たが玄関は閉ざされていた。 | |
| 51 | Daughter at Door (Kozue Kuzuhara) |
Hour I | Foyer | ||
| 52 | Lattice Woman (Reika Kuze) |
Hour I | Corridor | A Tattooed Priestess who turned violent so others could know her own pain. 人々に自分の痛みを伝える為に怨霊となった刺青の巫女。逃げる瀧川吉乃を追い、屋敷を彷徨っている。 | |
| 53 | Escaping Woman (Yoshino Takigawa) |
Hour I | Foyer | A plane crash survivor who thinks everyone blames her and so tries to escape. 飛行機事故で自分だけ生き残ったことに苛まれ続ける女。周りの全てが自分を責めていると感じ、逃げ続ける。 | |
| 54 | Screaming Woman (Yoshino Takigawa) |
Hour I | Stairs Hallway | A plane crash survivor who begins to believe others as they blame her. 飛行機事故で自分だけ生き残った女。「好きで生き残ったんじゃない」責められるうち、そう思うようになった。 | |
| 55 | Woman in Corner (Yoshino Takigawa) |
Hour I | Stairs Hallway | A plane crash survivor who knows there is nowhere to go, yet still tries to escape. 飛行機事故で自分だけ生き残ったことに苛まれ続ける女。逃げ場は無いと知りつつも、屋敷の奥へと逃げ続ける。 | |
| 56 | Crouching Woman (Yoshino Takigawa) |
Hour I | Room with Blind | A plane crash survivor with no place left to run. She was left crouching there. 飛行機事故で自分だけ生き残ったことに苛まれ続ける女。逃げ場を失った女はそこにうずくまるしかなかった。 | |
| 57 | Downstairs Daughter (Kozue Kuzuhara) |
Hour I | Hearth Room | ||
| 58 | Man Stopped Dead | Hour I | Stairs Hallway | A Shrine Carpenter slaughtered into a Sacrificial Pillar and now motionless in his murder. 屋敷の建立に関わり、人柱として惨殺された寺社番匠(宮大工)。己が殺された場所で、為す術なく立ち尽くす。 | |
| 59 | Bending Shadow | Hour I | Stairs Hallway | Pursuing survivors, a black shadow that reproaches and blames. 生き残った者を追い、怨み言を云い責め続ける黒い影。逃げる瀧川吉乃を追っているのか、吉乃が呼び寄せたのか。 | |
| 60 | Tormented Woman (Yoshino Takigawa) |
Hour I | Corridor | A plane crash survivor who is distressed by a reproachful shadow encircling her. 飛行機事故で自分だけ生き残ったことに苛まれ続ける女。怨み言を云う黒い影に囲まれ、苦しんでいる。 | |
| 61 | Encircling Shadow | Hour I | Corridor | Pursuing survivors, a black shadow that reproaches and blames Yoshino. 生き残った者を追い、怨み言を云い責め続ける黒い影。生き残った瀧川吉乃を取り囲み、怨み言を云い続ける。 | |
| 62 | Man Upstairs | Hour II | Stairs Hallway | A slaughtered Shrine Carpenter. He had hid in the closet, but he was found downstairs. 屋敷の建立に関わり、人柱として惨殺された寺社番匠(宮大工)。三階の納戸に隠れたが、階下を伺い発見された。 | |
| 63 | Escaping Man | Hour II | Storage Room | A slaughtered Shrine Carpenter. He has nowhere to go, but still tries to escape. 屋敷の建立に関わり、人柱として惨殺された寺社番匠(宮大工)。逃げ場は無いが、逃げ続けるしかない。 | |
| 64 | Girl in Back (Hisame Kuze) |
Hour III | Projection Room | Hisame, a shrine maiden. She thinks Rei is the new priestess and watches over her. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、氷雨。屋敷に迷い込んだ怜を新たな巫女として、逃がさない様に見張る。 | |
| 65 | Girl in Back (Minamo Kuze) |
Hour III | Garden Corridor | Minamo, a shrine maiden. She is waiting, ready to impale Rei as the new priestess. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、水面。屋敷に迷い込んだ怜を新たな巫女として打ち付けたいと、見張る。 | |
| 66 | Hallway Girl (Minamo Kuze) |
Hour III | Garden Corridor | Minamo, a shrine maiden. She beckons Rei into the room so she can impale her. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、水面。屋敷に迷い込んだ怜を打ち付けようと、部屋へと誘っている。 | |
| 67 | Impaling Girl (Hisame Kuze) |
Hour III | Corridor | Though the Manor sank into the Rift shrine maiden Hisame continues impaling dolls. 壁に人形を打ち付ける少女巫女、氷雨。屋敷が狭間に沈んだ後も、部屋に篭りひたすらに役目を続けている。 | |
| 68 | Doll Altar Girl (Minamo Kuze) |
Hour III | Doll Altar East | Minamo, a shrine maiden. She watches Rei, ready to impale her as the new priestess. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、水面。自分の部屋に迷い込んだ怜を打ち付けようと、様子をうかがっている。 | |
| 69 | Woman Past Bars | Hour III | Barred Hallway | ||
| 70 | 2nd Floor Woman (Kyouka Kuze) |
Hour III | Kimono Room | Brushing her hair, she waits for her lover. She feels someone downstairs and takes a look. 髪の毛を梳かしつけ、決して帰らぬ想い人を待ち続ける女。階下に人の気配を感じ、様子をうかがっていた。 | |
| 71 | Hand Sucked into Floor (Kiriko Asanuma) |
Hour III | Hall with Room | The woman crawling beneath the floor searches for an exit, and her hand emerges. 土間から床下へ通じる戸から出ている手。床下にいた四つん這いの女が出口を求めて出していた。 | |
| 72 | Beckoning Girl (Amane Kuze) |
Hour IV | Rope Hallway Himuro Mansion |
||
| 73 | Beckoning Girl (Amane Kuze) |
Hour IV | Hall with Room | ||
| 74 | Girl at Door (Amane Kuze) |
Hour IV | Blind Room | ||
| 75 | Imprisoned Woman (Reika Kuze) |
Hour IV | Tattoo Altar | ||
| 76 | Woman Before Koto (Kyouka Kuze) |
Hour V | Kimono Room | ||
| 77 | Secretive Old Woman (Yashuu Kuze) |
Hour V | Hall with Room | The head of the Kuze family, Yashu Kuze. She conceals the visitors' presence from Kyoka. 久世家当主、久世夜舟の生前の姿。屋敷を訪れた客人を流し、鏡華に知られぬようその荷物を隠している。 | |
| 78 | Woman Brushing (Kyouka Kuze) |
Hour V | Kimono Room | Brushing her hair, she waits for her lover. She tacks up her hair for her lover to see. 髪の毛を梳かしつけ、決して帰らぬ想い人を待ち続ける女。想い人に見せる為、梳いた髪を打ち付け待っている。 | |
| 79 | Disappearing Man (Tengai Narumi) |
Hour V | Hall with Room | The Master Builder going to report on roof, which needs many Sacrificial Pillars. 久世家建立の技を、ただ一人受け継ぐ木工頭。破戒後、多くの人柱を必要とするむねを当主に告げに向かっている。 | |
| 80 | Blind Room Man (Tengai Narumi) |
Hour V | Blind Room | The Master Builder going to report on the Manor and the Sacrificial Pillars. 久世家建立の技を、ただ一人受け継ぐ木工頭。破戒後、屋敷の完成と番匠を人柱とすることを当主に告げている。 | |
| 81 | Mio Amakura Mio Amakura | Hour V | Confinement Room All God's Village |
Kei's niece Mio. She is trapped in sleep and shut in a room of crimson butterflies. 天倉螢の姪、天倉澪。行方不明の姉を想い、眠りに囚われた。紅い蝶が舞う古い座敷牢の中に閉じこもっている。 | |
| 82 | Woman in Dark (Engraver) |
Hour V | Flickering Hallway | ||
| 83 | Man in Screen | Hour V | Round Window Foyer | A slaughtered Shrine Carpenter. He is hiding from the Master Builder. 屋敷の建立に関わり、人柱として惨殺された寺社番匠(宮大工)。人柱を求める木工頭から逃れ、隠れている。 | |
| 84 | Man at the Spirit Tree (Tengai Narumi) |
Hour VI | Garden Corridor | The Master Builder who knows it is the code and his duty, but resents having to murder. 久世家建立の技を、ただ一人受け継ぐ木工頭。掟、役目といえども多くの番匠を手に掛けることを苦に思っている。 | |
| 85 | Peeking Girl (Shigure Kuze) |
Hour VI | Tatami Loft | Shigure, a shrine maiden. She makes sure the Shrine Carpenters do not escape. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、時雨。屋敷にきた番匠達が逃げ出さないように、様子をうかがっている。 | |
| 86 | Girl atop Ladder (Hisame Kuze) |
Hour VI | Hearth Room | Hisame, a shrine maiden. She watches Rei, ready to impale her as the new priestess. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、氷雨。屋敷に来た怜を巫女として打ち付ける為、様子をうかがっている。 | |
| 87 | Man in Dresser | Hour VI | Closet Hallway | A slaughtered Shrine Carpenter. He came here to hide from the Master Builder... 屋敷の建立に関わり、人柱として惨殺された寺社番匠(宮大工)。木工頭から逃れ、この場所に隠れたが・・・ | |
| 88 | Ceremony Woman (Engraver) |
Hour VI | Wooden Figure Room | An Engraver who gouged her eyes and pierced her hands. She takes ink from the dead. 儀式を行う為、目をえぐり、手に無数の針を刺した刻ミ女の一人。儀式に使う墨を死者から抜いている。 | |
| 89 | Ceremony Woman (Engraver) |
Wooden Figure Room | An Engraver who gouged her eyes and pierced her hands. She takes ink from the dead. 儀式を行う為、目をえぐり、手に無数の針を刺した刻ミ女の一人。儀式に使う墨を死者から抜いている。 | ||
| 90 | Girl in the Blind (Hisame Kuze) |
Hour VII | Blind Room | Hisame, a shrine maiden. To protect the ceremony, she must catch Sacrifice. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、氷雨。儀式を守る為、客人(ニイナエ)を捕らえるように命を受ける。 | |
| 91 | Girl in the Blind (Hisame Kuze) |
Hour VII | Blind Room | Hisame, a shrine maiden. She is told to "drai" Amane and her brother Kaname. (See note [2]) 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、氷雨。掟を破った雨音と、兄要を「流す」よう、命を受けている。 | |
| 92 | Twins at Hearth (Tsuzuri Osaka & Musubi Osaka) |
Hour VIII | Great Hall All God's Village |
Twin maidens who were part of the ceremony at the lost village and Mio's dream. 地図から消えた村で行われていた儀式に供された双子巫女。澪の夢に入った二人は、村で起った惨劇を見ている。 | |
| 93 | Twins at Hearth (Tsuzuri Osaka & Musubi Osaka) |
Hour VIII | Great Hall All God's Village |
Twin maidens who were part of the ceremony at the lost village and Mio's dream. 地図から消えた村で行われていた儀式に供された双子巫女。澪の夢に入った二人は、村で起った惨劇を見ている。 | |
| 94 | 2nd Floor Twins (Tsuzuri Osaka & Musubi Osaka) |
Hour VIII | Hearth Room All God's Village |
Twin maidens who were part of the lost village ceremony. They try to tell Kei of it. 地図から消えた村で行われていた儀式に供された双子巫女。村で行われた儀式のことを螢に伝えようとしている。 | |
| 95 | 2nd Floor Twins (Tsuzuri Osaka & Musubi Osaka) |
Hour VIII | Hearth Room All God's Village |
Twin maidens who were part of the lost village ceremony. They try to tell Kei of it. 地図から消えた村で行われていた儀式に供された双子巫女。村で行われた儀式のことを螢に伝えようとしている。 | |
| 96 | Woman Beyond Bars (Reika Kuze) |
Hour VIII | Kimono Room All God's Village |
A Tattooed Priestess who turned violent. She pursues Kei to thwart his escape. 人々に自分の痛みを伝える為に怨霊となった刺青の巫女。螢が屋敷から逃げ出さぬよう、追いかけている。 | |
| 97 | Twin Maidens (Tsuzuri Osaka & Musubi Osaka) |
Hour VIII | Twins' Room All God's Village |
Twin maidens who were part of the lost village ceremony. They try to show it to Kei. 地図から消えた村で行われていた儀式に供された双子巫女。村で行われた儀式を螢に見せようとしている。 | |
| 98 | Twin Maidens (Tsuzuri Osaka & Musubi Osaka) |
Hour VIII | Twins' Room All God's Village |
Twin maidens who were part of the lost village ceremony. They try to show it to Kei. 地図から消えた村で行われていた儀式に供された双子巫女。村で行われた儀式を螢に見せようとしている。 | |
| 99 | Girl Beyond Bars (Amane Kuze) |
Hour VIII | Twins' Room All God's Village |
||
| 100 | Peering Girl (Amane Kuze) |
Hour VIII | Book Storeroom | ||
| 101 | Worn-out Man (Masumi Makimura) |
Hour VIII | Closet All God's Village |
Masumi Makimura who was spirited away and died bathed in blood in the closet. 大広間の押入れで、血まみれで倒れていた男、槙村真澄。彼はこの村に迷い込み、神隠しにあっていた。 | |
| 102 | Bowing Girl (Hisame Kuze) |
Hour IX | Garden Corridor | Hisame, a shrine maiden. She bows before Miku, who glimpses the Priestess' dreams. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、氷雨。刺青の巫女が見る夢を垣間見ている怜に、深々と頭を下げる。 | |
| 103 | Bowing Girl (Minamo Kuze) |
Hour IX | Garden Corridor | Minamo, a shrine maiden. She bows before Miku, who glimpses the Priestess' dreams. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、水面。刺青の巫女が見る夢を垣間見ている怜に、深々と頭を下げる。 | |
| 104 | Disappearing Man (Tengai Narumi) |
Hour IX | Stained Corridor | The Master Builder who after doing his part, heads toward where the last Pillar should be. 久世家建立の技を、ただ一人受け継ぐ木工頭。役目を果たした後、自らを最後の柱とすべくその場所へ向かう。 | |
| 105 | Determined Man (Tengai Narumi) |
Hour IX | Sacrificial Pillar Room | The Master Builder who fulfilled all his duties and so gives his life as the last pillar. 久世家建立の技を、ただ一人受け継ぐ木工頭。総ての役目を終えた彼は、最後の柱となるべく自らその命を断った。 | |
| 106 | Woman at Shrine (Engraver) |
Hour IX | Shrine Courtyard | An Engraver who gouged her eyes and pierced her hands. She welcomes Rei. 儀式を行う為、目をえぐり、手に無数の針を刺した女刻ミ女。垣間見た巫女の記憶の中、社の前で怜を迎えた。 | |
| 107 | Woman at Shrine (Engraver) |
Hour IX | Shrine Courtyard | An Engraver who gouged her eyes and pierced her hands. She welcomes Rei. 儀式を行う為、目をえぐり、手に無数の針を刺した女刻ミ女。垣間見た巫女の記憶の中、社の前で怜を迎えた。 | |
| 108 | Door Woman (Kyouka Kuze) |
Hour X | Barred Hallway | ||
| 109 | Crying Woman (Kyouka Kuze) |
Hour X | Kimono Room | Brushing her hair, she waits for her lover. She spends her days in tears and sorrow. 髪の毛を梳かしつけ、決して帰らぬ想い人を待ち続ける女。帰らぬ想い人を待ち、毎日を泣き暮らしていた。 | |
| 110 | Corridor Woman (Kiriko Asanuma) |
Hour X | Garden Corridor | Trapped in a dream after her parents were killed. She tries in vain to get out. 自分だけ閉じ込められ、両親を殺された為に夢に囚われた女。床下から逃れようと彷徨うが、どうしても出られない。 | |
| 111 | Man on Roof (Kaname Ototsuki) |
Hour X | Shrine Courtyard | The Tattooed Priestess Reika's lover, Kaname. He came in from the roof to see her. 刺青の巫女、零華の想い人、乙月要。打ち付けられた巫女に一目逢う為、男子禁制の社へ屋根から入りこんだ。 | |
| 112 | Peering Girl (Amane Kuze) |
Hour X | Book Storeroom | ||
| 113 | 2nd Floor Twins (Tsuzuri Osaka & Musubi Osaka) |
Hour X | Hearth Room All God's Village |
Twin maidens who were part of the lost village ceremony. They try to tell wayfarers of it. 地図から消えた村で行われていた儀式に供された双子巫女。村に迷い込んだ者に、儀式を伝えようとしている。 | |
| 114 | 2nd Floor Twins (Tsuzuri Osaka & Musubi Osaka) |
Hour X | Hearth Room All God's Village |
Twin maidens who were part of the lost village ceremony. They try to tell wayfarers of it. 地図から消えた村で行われていた儀式に供された双子巫女。村に迷い込んだ者に、儀式を伝えようとしている。 | |
| 115 | Twins' Ceremony (Tsuzuri Osaka & Musubi Osaka) |
Hour X | Twins' Room All God's Village |
Twin maidens who were part of the lost village ceremony. They try to show it to Kei. 地図から消えた村で行われた儀式に供された双子巫女。村で行われた儀式を螢に見せようとしている。 | |
| 116 | Twins' Ceremony (Tsuzuri Osaka & Musubi Osaka) |
Hour X | Twins' Room All God's Village |
Twin maidens who were part of the lost village ceremony. They try to show it to Kei. 地図から消えた村で行われた儀式に供された双子巫女。村で行われた儀式を螢に見せようとしている。 | |
| 117 | Attic Woman (Kiriko Asanuma) |
Hour X | Book Storeroom | Trapped in a dream after her parents were killed. She cannot escape from the narrow area. 自分だけ閉じ込められ、両親を殺された為に夢に囚われた女。狭い場所から出られないまま彷徨い続けている。 | |
| 118 | Man on Roof (Kaname Ototsuki) |
Hour X | Shrine Courtyard | The Tattooed Priestess Reika's lover, Kaname. To see her, he jumped onto the roof. 刺青の巫女、零華の想い人、乙月要。巫女に一目逢う為、書物蔵から久世ノ宮の屋根へと跳び移り、入り込んだ。 | |
| 119 | Screen Girl (Amane Kuze) |
Hour X | Book Storeroom | ||
| 120 | 2nd Floor Man (Kaname Ototsuki) |
Hour XI | Blind Room | The Tattooed Priestess' lover, Kaname. He was searching for a way to meet her. 刺青の巫女、零華の想い人、乙月要。巫女に逢う方法を探る為、当主の部屋にある書庫を探っていた。 | |
| 121 | Screen Girl (Amane Kuze) |
Hour XI | Book Storeroom | Amane who broke the Manor's code. While waiting, she sings a Handmaiden's Song. 兄を想い、屋敷の掟を破った少女巫女、雨音。兄の帰りを待ち、心細さを紛らす為に、一人鎮メ唄を唄っていた。 | |
| 122 | Courtyard Girl (Hisame Kuze) |
Hour XI | Garden Corridor | Hisame, a shrine maiden. She laughs at the fate of Miku (Amane). 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、氷雨。掟を破り兄を助けようとする深紅(雨音)の行く末を笑っている。 | |
| 123 | Courtyard Girl (Minamo Kuze) |
Hour XI | Garden Corridor | Minamo, a shrine maiden. She laughs at the impaling of Miku (Amane). 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、水面。掟を破った深紅(雨音)を打ち付けることができると、笑っている。 | |
| 124 | Courtyard Girl (Hisame Kuze) |
Hour XI | Garden Corridor | Hisame, a shrine maiden. She laughs at the fate of Miku (Amane). 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、氷雨。掟を破り兄を助けようとする深紅(雨音)の行く末を笑っている。 | |
| 125 | Courtyard Girl (Minamo Kuze) |
Hour XI | Garden Corridor | Minamo, a shrine maiden. She laughs at the impaling of Miku (Amane). 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、水面。掟を破った深紅(雨音)を打ち付けることができると、笑っている。 | |
| 126 | Woman in Dark (Engraver) |
Hour XI | Flickering Hallway | ||
| 127 | Girl Near Prison (Amane Kuze) |
Hour XI | Hanging Prison | ||
| 128 | Girl in Back (Shigure Kuze) |
Hour XI | Kimono Room | Shigure, a shrine maiden. She remonstrates Amane like a little sister. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、時雨。雨音を妹のように思っていた時雨は、雨音をいさめようとした。 | |
| 129 | Praying Senior (Yashuu Kuze) |
Hour XI | Engrave Shrine | Yashu, the head of the Kuze family. She is waiting for Amane (Miku) to come for the man. 久世家当主、久世夜舟の生前の姿。掟を破って男を導いた雨音(深紅)が男を追って来るのを待ちうけていた。 | |
| 130 | Receding Woman (Reika Kuze) |
Hour XI | Last Passage | A Priestess taking on people's pains as tattoos, she now heads towards the final site. 人々の痛みを刺青として引き受ける巫女、零華の怨霊となる前の姿。儀式を終え、最後の場所へと向かう。 | |
| 131 | Girl in Abyss (Amane Kuze) |
Hour XI | Abyss | ||
| 132 | Beckoning Mafuyu (Mafuyu Hinasaki) |
Hour XI | Preserve Room |
Miku's brother who disappeared in the Himuro Mansion, Mafuyu. Miku goes inside after him. 氷室邸で失踪した深紅の兄、雛咲真冬。深紅を置いて奥へと進む真冬。深紅はその後を追ってしまった。 | |
| 133 | Attic Woman (Reika Kuze) |
Hour XII | Attic Room Rei Kurosawa's House |
||
| 134 | Beckoning Woman (Engraver) |
Hour XII | Abyss | ||
| 135 | Beckoning Woman (Engraver) |
Hour XII | Abyss | ||
| 136 | Shrine Woman (Reika Kuze) |
Hour XII | Shrine Courtyard | A Tattooed Priestess who turned violent. She wants to share her pain with Rei. 人々に自分の痛みを伝える為に怨霊となった刺青の巫女。自分に起った痛みを怜に伝える為、刻宮へ誘う。 | |
| 137 | Woman in Blind (Yashuu Kuze) |
Hour XIII | Engrave Shrine | The head of the Kuze family. She has borne the Holly on the whole of her body. 久世家の当主。全身に柊を負った彼女は、久世家の掟、儀式を守る為、刻宮の御簾の中で待ち構えていた。 | |
| 138 | Woman in Shrine (Reika Kuze) |
Hour XII | Last Passage | A Priestess who takes on people's pains, she crushes her dreams before the shrine. 人々の痛みを刺青として引き受ける巫女、零華の怨霊となる前の姿。巫女はこの祠の前で自らの想いを砕き、流す。 | |
| 139 | Hiding Daughter (Kozue Kuzuhara) |
Hour III | Hearth Room | Brought here by her mother, she hides and cries to escape her mother's grief. 行方不明の父を求めて母に連れられ彷徨う娘。母の悲しむ姿を見たくない為、母の前から姿を隠して泣いていた。 | |
| 140 | Hiding Daughter (Kozue Kuzuhara) |
Hour III | Grave Courtyard | Brought here by her mother, she hides and cries to escape her mother's grief. 行方不明の父を求めて母に連れられ彷徨う娘。母の悲しむ姿を見たくない為、母の前から姿を隠して泣いていた。 | |
| 141 | Hiding Daughter (Kozue Kuzuhara) |
Hour III | Storage Room | Brought here by her mother, she hides and cries to escape her mother's grief. 行方不明の父を求めて母に連れられ彷徨う娘。母の悲しむ姿を見たくない為、母の前から姿を隠して泣いていた。 | |
| 142 | Wandering Mother (Makie Kuzuhara) |
Hour III | Stairs Hallway | Aware of her child's distress, she still searches half-crazed after her disappearance. 行方不明となった夫を探し求め、彷徨う母。己の苦悩を知って姿を消した娘を、半狂乱になって探し続ける。 | |
| 143 | Wandering Mother (Makie Kuzuhara) |
Hour III | Foyer | Aware of her child's distress, she still searches half-crazed after her disappearance. 行方不明となった夫を探し求め、彷徨う母。己の苦悩を知って姿を消した娘を、半狂乱になって探し続ける。 | |
| 144 | Waiting Mother (Makie Kuzuhara) |
Hour III | Partitioned Room | ||
| 145 | Distressed Woman (Yoshino Takigawa) |
Hour IX | Partitioned Room | A plane crash survivor who, even after leaving reality, continues to be tormented. 飛行機事故で自分だけ生き残ったことに苛まれ続ける女。現実から消えた後も、彼女は苛まれ続けている。 | |
| 146 | Falling Woman (Kizuna Himuro) |
Hour IX | Rope Hallway Himuro Mansion |
A Rope Priestess at 'The Strangling Ritual' at the Himuro Mansion and in Miku's dream. 氷室邸で行われていた「裂き縄の儀式」で裂き縄とされる巫女。深紅の悪夢の中で怨霊と化し襲い掛かる。 | |
| 147 | Trapped Woman (Kiriko Asanuma) |
Hour IX | Futon Room | Trapped in a dream after her parents were killed. She continues to look for an exit. 自分だけ閉じ込められ、両親を殺された為に夢に囚われた女。彼女は夢の中でも閉じ込められ、出口を探し続ける。 | |
| 148 | Girl on Roof (Shigure Kuze) |
Hour VI | Grave Courtyard | Shigure, a shrine maiden. She walks on the roof to care for Kyoka who is locked in. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、時雨。破戒後、閉じ込められた鏡華の世話をする為に屋根を歩いている。 | |
| 149 | Peeping Woman (Kyouka Kuze) |
Hour VII | Hearth Room | Brushing her hair, she waits for her lover, though falling evermore into despair. 髪の毛を梳かしつけ、決して帰らぬ想い人を待ち続ける女。破戒の後、絶望に囚われつつも彼女は待ち続けた。 | |
| 150 | Crying Woman (Kyouka Kuze) |
Hour X or Hour XII | Closed Tatami Room | Brushing her hair, she waits for her lover, though falling evermore into despair. 髪の毛を梳かしつけ、決して帰らぬ想い人を待ち続ける女。破戒の後、絶望に囚われつつも彼女は待ち続けた。 | |
| 151 | Ceremony | Hour XIII | Corridor | The Ceremony was held by the Handmaidens to close the Rift after the Unleashing. 破戒の後、狭間を屋敷に封じる為の儀式が言い渡された。鎮女達は囲まれた部屋でその儀式を行った。 | |
| 152 | Ceremony | Hour XIII | Corridor | The Ceremony was held by the Handmaidens to close the Rift after the Unleashing. 破戒の後、狭間を屋敷に封じる為の儀式が言い渡された。鎮女達は囲まれた部屋でその儀式を行った。 | |
| 153 | Handmaiden's Last (Shigure Kuze & Minamo Kuze) |
Hour XIII | Enclosed Room | After the Unleashing, Hisame conducted the Ceremony to seal the Rift. 破戒の後、残された鎮女達は部屋に集められた。狭間を屋敷に封じる為の儀式は、氷雨によって行われた。 | |
| 154 | Handmaiden's Last (Shigure Kuze & Minamo Kuze) |
Hour XIII | Enclosed Room | After the Unleashing, Hisame conducted the Ceremony to seal the Rift. 破戒の後、残された鎮女達は部屋に集められた。狭間を屋敷に封じる為の儀式は、氷雨によって行われた。 | |
| 155 | Peeping Girl (Kozue Kuzuhara) |
Hour I | Corridor | If you meet the girl's look, you switch places with her and you must wait in the hole. 穴を覗くと覗き返してくる娘。目を合わせてしまうと人格が入れ替わり、穴の中で次の誰かを待つことになる。 | |
| 156 | Lurking Woman (Kiriko Asanuma) |
Hour II | Grave Courtyard | If you look into the well, a woman suddenly appears and draws you inside. 古い井戸の中には霊が溜まりやすい。蓋を開け、中を覗くと突然女が現れて中に引き込まれてしまう。 | |
| 157 | Crashing Woman (Yoshino Takigawa) |
Hour III or after | Room with Blind | Even if a doll peeps out of the closet, you must not look in, lest you become a doll. 押入れから人形が覗いていても、中を見てはいけない。突然女が倒れて来て、気がつくと人形にされている。 | |
| 158 | Girl Beyond Bars (Amane Kuze) |
Hour IV | Confinement Room Himuro Mansion |
Even if you see a girl in prison you must not feel bad, because you may be behind the bars. 夢の中で牢にいる少女を見ても、「かわいそう」だと想ってはいけない。その柵の内外は見る人によるからだ。 | |
| 159 | Hand from Hole (Kiriko Asanuma) |
Hour IV | Hall with Room | If there is any sort of crack, the hand will come creeping through. 少しでも隙間があると、その手は伸びてくる。そーっと、そーっと。目を離すと伸びてくる。そーっと、そーっと。 | |
| 160 | Woman in Floor (Kiriko Asanuma) |
Hour VI | Foyer | Rustle, rustle. The noise repeats every night. You come closer but notice nothing. がさごそ、がさごそ。音は毎夜繰り返される。近づいてくる。気にすることは無い。がさごそ、がさごそ。出して。 | |
| 161 | Woman Beyond Bars (Yoshino Takigawa) |
Hour X | Foyer All God's Village |
Do not look into the darkness between the bars, because you're being looked at. 柵の間の闇は誰でも気になるものだ。でも、その奥を覗いてはいけない。向こうからも覗いているからだ。 | |
| 162 | Mirror Woman (Engraver) |
Hour XII | Barred Hallway | You must not take your eyes off the mirror woman, at least until she loses interest. 鏡の中にだけいる女。見てはいけない?逆だ。目を離してはいけない。少なくとも、彼女があなたに興味を失うまで。 | |
| 163 | Dangling Hand (Kiriko Asanuma) |
Hour XI | Preserve Room Himuro Mansion |
A hand dangles limply from the window. Sometimes it beckons. See that? だらり。窓から手が垂れている。時々、手招きをする。気にはなるけど、どうしようもない。ほら、また。 | |
| 164 | Closet Child (Kozue Kuzuhara) |
Hour I | Barred Hallway | It was supposed to be a game of hide and seek, but no one came seeking. かくれんぼのつもりだった。でも、見つかることはなかった。誰かに見つかるまで、少女は押入れの中にいる。 | |
| 165 | Book Girl (Minamo Kuze) |
Hour III | Projection Room | Sometimes books come falling down. That is her. Fix the books, but do not meet her gaze. 本棚を見ていて、本が突然落ちてくる時がある。そんな時はそこにいる。片付ければ良い。目をあわさないように。 | |
| 166 | Girl Under Desk (Kiriko Asanuma) |
Hour XIII | Rei's Room Rei Kurosawa's House |
Do you ever feel something under the desk? You ought to check once in a while. 勉強をしていて、ふと机の下が気にならないか?時々は、確認したほうがいい。いるときがあるから。 | |
| 167 | Hand Under Bed (Kiriko Asanuma?) |
Hour IX | Rei's Room Rei Kurosawa's House |
Every night, that hand is searching for something... Perhaps a foot to come down. 毎夜、その手は何かを探している。足が降りるのを待っているのかもしれない。つかまれてみたら・・・と時々思う。 | |
| 168 | Stroller Grandma | Hour XI | Altar Room Rei Kurosawa's House |
A(n) Grandma who approaches pushing a st(r)oller. Hide your face. What is that inside...? ゆっくりと近づいてくる乳母車の老婆。横を通る。顔をふせて。乳母車の中が気になる。覗くとそこには多分・・・。 | |
| 169 | Women on Feet (Kiriko Asanuma) |
Hour VI | Darkroom Rei Kurosawa's House |
Feet are more of a blind spot than most realize. Look down--someone is sitting on them. 普段、足元は意外と死角になっているようだ。そうとしか考えられない。気配。視線。そこに誰かが座っている。 | |
| 170 | Closet Child | Hour II | Rei's Room Rei Kurosawa's House |
Someone is in the closet, you can feel it--crying. Most of the time no one is there... クローゼットの中に誰かいる。気配がする。泣いている。大抵の場合は誰もいない。でもたまに・・・ | |
| 171 | Female Survivor (Yoshino Takigawa) |
Hour I | Room with Blind | The perpetually tormented survivor of a plane crash, Takigawa Yoshino. 飛行機事故で自分だけ生き残ったことに苛まれ続ける女、瀧川吉乃。恋人、家族を失った痛みは柊となり刻まれる。 | |
| 172 | Black Shadow | Hour I | Room with Blind | The thoughts of the dead that torment survivors. Jealous, they hang onto the living. 生き残った者を苛み続ける亡者達の想い。彼らは彼ら自身だけでは存在できず、生き残った者につきまとう。 | |
| 173 | Wandering Mother (Makie Kuzuhara) |
Hour I | Hearth Room | She searches for her husband, but she knows where he went and why he cannot return. 行方不明になった夫を求め、娘を連れて彷徨う母。どこに行ったか、どうして戻ってこないか本当は分かっている。 | |
| 174 | Wandering Daughter (Kozue Kuzuhara) |
Hour I | Hearth Room | She inadvertently caused her father's death and is tormented by guilt. 行方不明の父を求めて母に連れられ彷徨う娘。不注意で父を死なせてしまい、罪の想いと母への想いに苛まれる。 | |
| 175 | Crawling Woman (Kiriko Asanuma |
Hour VII | Underground Passage | Trapped in a dream after her parents were killed. She wants somebody to rescue her. 自分だけ閉じ込められ、両親を殺された為に夢に囚われた女。狭く、暗いところから出られずに助けを求め続ける。 | |
| 176 | Stroller Grandma | Hour IX | Foyer | Not able to accept her grandchild's death, she secretly digs it up from the grave. 孫の死を受け入れられず、墓を掘り起こしては乳母車に乗せていた老婆。村人に隠された孫の体を捜して彷徨う。 | |
| 177 | Man in White | Hour II | Stained Corridor | A Shrine Carpenter who built the Manor to help defend against the Unleashing. 破戒を防ぐため、屋敷の建立に関わった寺社番匠(宮大工)。屋敷の完成後、人柱として屋敷中に埋められた。 | |
| 178 | Man in White | Hour V | Hall with Room | A Shrine Carpenter who built the Manor to help defend against the Unleashing. 破戒を防ぐため、屋敷の建立に関わった寺社番匠(宮大工)。屋敷の完成後、人柱として屋敷中に埋められた。 | |
| 179 | Engraved Man | Hour VI | Hall with Room | A Moriya Family Shrine Carpenter who served the Kuze Family, fixing the Manor. 久世家に仕え、屋敷の修理を行う守谷家の番匠。眠ノ宮の完成後、封印の為に他の大工達を次々と人柱とした。 | |
| 180 | Engraved Man | Hour VI | Stairs Hallway | A Shrine Carpenter who went to close the door to the Chamber, but got tattooed. 久世家に仕え、屋敷の修理を行う守谷家の番匠。破戒後、棘獄の扉を閉じに向かったが、刺青を受けてしまった。 | |
| 181 | Engraved Man | Hour VI | Futon Room | A Shrine Carpenter who after killing all the carpenters was made into a Pillar as well. 久世家に仕え、屋敷の修理を行う守谷家の番匠。全ての番匠を人柱とした後、木工頭の手により柱となった。 | |
| 182 | Engraved Man | Hour VI | Foyer | A Shrine Carpenter who waited for Carpenters to flee to make them into Pillars. 久世家に仕え、屋敷の修理を行う守谷家の番匠。屋敷の入り口に待ち構え、逃げてくる番匠達を人柱とした。 | |
| 183 | Hidden Face Man (Tengai Narumi) |
Hour III | Garden Corridor | The Master Builder. He sacrificed all the carpenters, including himself. 久世家建立の技を、ただ一人受け継ぐ木工頭。屋敷完成後、守谷家を含むすべての大工を惨殺し自らも柱となった。 | |
| 184 | Priestess Girl (Hisame Kuze) |
Hour XI or Hour XII | Doll Altar North | Hisame, a shrine maiden. She (was the) oldest of the four handmaidens, and the most dutiful. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、氷雨。四人の鎮女の中で最も年上だった彼女は役目を忠実に守った。 | |
| 185 | Priestess Girl (Shigure Kuze) |
Hour VII | Doll Altar East | Shigure, a shrine maiden. She began to feel guilty but still followed the code. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、時雨。鎮女の役割に罪の意識を感じ始めていたが、掟は守り通した。 | |
| 186 | Priestess Girl (Minamo Kuze) |
Hour III | Doll Altar West | Minamo, a shrine maiden. She enjoyed not having a guilty conscience. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、水面。罪の意識が少ない子供を宛がう鎮女の中で、それを楽しんでいた。 | |
| 187 | Priestess Girl (Amane Kuze) |
Mission Mode | Doll Altar South | Amane, a shrine maiden. She was impaled by the other handmaidens. 屋敷の儀式を執り行う少女巫女の一人、雨音。兄を巫女に逢わせた雨音は、掟のために他の鎮女に打ち付けられた。 | |
| 188 | Needle Woman | Hour V | Flickering Hallway | The other half of the two Engravers. She hurts herself to know the Priestess' pain. 巫女に刺青を刻む二人の刺ミ女の片割れ。巫女の痛みを知る為、目をえぐり、手に無数の針を刺している。 | |
| 189 | Needle Woman | Hour VII | Wooden Figure Room | The other half of the two Engravers. She hurts herself to know the Priestess' pain. 巫女に刺青を刻む二人の刺ミ女の片割れ。巫女の痛みを知る為、目をえぐり、手に無数の針を刺している。 | |
| 190 | Woman Brushing (Kyouka Kuze) |
Hour V | Kimono Room | ||
| 191 | Kuze Family Head (Yashuu Kuze) |
Hour VII | Engrave Shrine | The head of the Kuze family. She was taken in the Rift and turned bad. 久世家の当主。破戒の時、巫女の間近にいた彼女は無数の想いを背負うこととなり、狭間にのまれ怨霊となった。 | |
| 192 | Tattooed Priestess | Final Hour | Final Shore | The Tattooed Priestess. She bore the "Holly" but in the end her spirit turned bad. 刺青の巫女。数多の想いを「柊」として刻まれ背負ったが、最後には自らの想いをその目に刻み、怨霊となった。 | |
| 193 | Rope Priestess (Kizuna Himuro) |
Hour IV | Rope Palace |
Rope Priestess at 'The Strangling Ritual' at the Himuro Mansion and in Miku's dream. 氷室邸で行われていた「裂き縄の儀式」で裂き縄とされた巫女。深紅の想いにひかれて夢に現れ怨霊となった。 | |
| 194 | Rope Man (Kusabi) |
Hour VIII | Rope Shrine | A person who was a sacrifice at the ceremony at the lost village. His spirit turned bad. 地図から消えた村で行われた儀式で生贄とされたマレビトの姿。澪の記憶にひかれて怨霊として夢に現れた。 | |
| 195 | Female Survivor (Yoshino Takigawa) |
Hour I | Room with Blind | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 196 | Wandering Mother (Makie Kuzuhara) |
Hour I | Hearth Room | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 197 | Wandering Daughter (Kozue Kuzuhara) |
Hour I | Hearth Room | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 198 | Crawling Woman | Hour VII | Underground Passage | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 199 | Stroller Grandma | Hour IX | Foyer | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 200 | Man in White | Hour II | Stained Corridor | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 201 | Man in White | Hour V | Hall with Room | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 202 | Engraved Man | Hour VI | Hall with Room | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 203 | Engraved Man | Hour VI | Stairs Hallway | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 204 | Engraved Man | Hour VI | Futon Room | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 205 | Engraved Man | Hour VI | Foyer | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 206 | Head Builder | Hour III | Garden Corridor | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 207 | Priestess Girl (Hisame Kuze) |
Hour XI or Hour XII | Doll Altar North | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 208 | Priestess Girl (Shigure Kuze) |
Hour VII | Doll Altar East | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 209 | Priestess Girl (Minamo Kuze) |
Hour III | Doll Altar West | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 210 | Priestess Girl (Amane Kuze) |
Mission Mode | Doll Altar South | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 211 | The Engraver | Hour XII | Barred Hallway | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 212 | The Engraver | Hour VII | Wooden Figure Room | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 213 | Woman Brushing (Kyouka Kuze) |
Hour V | Kimono Room | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 214 | Head of Kuze Family (Yashuu Kuze) |
Hour XI | Engrave Shrine | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 215 | Tattooed Priestess (Reika Kuze) |
Final Hour | Final Shore | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 216 | Rope Priestess (Kizuna Himuro) |
Hour IV | Rope Palace | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! | |
| 217 | Kusabi | Hour VIII | Rope Shrine | Fatal Frame shot successful! フェイタルフレームの撮影に成功しました! |
Notes
- ↑ The Japanese entry states that this discovery took place during the Rite of Purple Ink.
- ↑ "Drai" should read "drain", and is a mistranslation of "流す", which is the Japanese word translated as "cast out" (in the case of Akito and Kaname) and "cast away" (in the case of the priestess's attachments and the Engravers' hands).